本版推荐:
 
等 级:分区版主
积 分:12226分
专家分:63分

主题:地道商务日语会话22

点击:2001   |   回复:1   |   标签:   

MP3下载

会話1
王:課長、今ちょっとよろしいでしょうか。
課長:ああ、いいよ。何ですか。
王:申し訳ないんですが、 ----听写(1)----
課長:だめだよ。月末で一番忙しい時期じゃないか。どうしたの?
王:はい。実は、金曜日、両親が上海に出てくることになったんです。ですから、上海を案内してあげたいんです。
課長:王さんの実家は青島だったね。
王:はい、そうです。二人とも、上海は初めてなんですよ。木曜日は、遅くまで残業しますから、お願いできませんか。
課長:親孝行のためなら、仕方がないな。じゃ、休んでもいいよ。
王:申し訳ありません。ありがとうございます。
課長:あ、今日中に、休暇届を出してくださいね。
王:承知しました。



译文:
王:课长现在方便吗?
课长:啊,方便。什么事?
王:对不起,这周五能让我休息吗?
课长:不行。月底不是最忙的时候吗?怎么了?
王:不瞒您说,我父母星期五要来上海。所以想带他们逛逛。
课长:小王的老家是青岛吧?
王:是的。他们两个都是第一次来上海。星期四我会加班到很晚,所以拜托您了。
课长:要是孝敬父母的话,那就没话说了。好吧,可以休息。
王:不好意思。多谢了。
课长:啊,今天把请假条交上来。
王:知道了。


単語:
時期「じき」:时期,时候。
案内する「あんないする」:带路。
実家「じっか」:老家,娘家。
残業「ざんぎょう」:加班。
親孝行「おやこうこう」:孝顺父母。
仕方がない「しがたがない」(=しょうがない):没办法。
休暇届「きゅうかとどけ」:请假条。



練習:
听写红字部分句子。

本版附件要求您登录后才可见
楼主 Date: 2009-06-24 16:29:48
今週の金曜日休ませていただきたいですが
Date: 2009-06-24 17:01:34
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896