"I was sure that I was to be killed. I became terribly nervous. I fumbled in my pockets to see if there were any cigarettes, which had escaped their search.
I found one and because of my shaking hands, I could barely get it to my lips.
But I had no matches, they had taken those. "
I looked through the bars at my jailer. He did not make eye contact with me.
I called out to him 'Have you got a light?' He looked at me, shrugged and came over to light my cigarette. " As he came close and lit the match, his eyes inadvertently locked with mine. At that moment, I smiled. I don't know why I did that.
In that instant, it was as though a spark jumped across the gap between our two hearts, our two human souls. I know he didn't want to, but my smile leaped through the bars and generated a smile on his lips, too. He lit my cigarette but stayed near, looking at me directly in the eyes and continuing to smile.
I kept smiling at him, now aware of him as a person and not just a jailer. And his looking at me seemed to have a new dimension too. "Do you have kids?"he asked.
"Yes, here, here." I took out my wallet and nervously fumbled for the pictures of my family. He, too, took out the pictures of his family and began to talk about his plans and hopes for them. My eyes filled with tears.
I said that I feared that I'd never see my family again, never have the chance to see them grow up. Tears came to his eyes, too.
这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。
Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.
Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people.
I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn't be enemies. We couldn't have hate or envy or fear.
是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。