本版推荐:
 
等 级:分区版主
积 分:38091分
专家分:3420分

主题:【C-E 翻译之星】世上最爱你的那个人的名字叫【母亲】

点击:3825   |   回复:88   |   标签: 翻译之星  
作者悬赏:200积分 剩余:0积分 问题状况:

【C-E 翻译之星】

世上最爱你的那个人的名字叫【母亲】

每一滴泪水切开又缝合
把我从目光中泡大
一朵从未泯灭的红烛
在风中雨中
将一个生命盛开在火焰里
为骨肉人生默默祈祷



能听到我从古到今的啼声吗
干瘪的巢穴是一副简单的行囊
那么多乳汁浸透的雨和露
涨满我早晨的土地
我开始上路了
走的姿势象你身边的一束
祭花



以水为生的母亲
以乳汁为水的母亲
你的手上长出河流
荡我清涤心源的古船



我失明的眼睛吐出火苗
划着摇啊摇
太阳翻滚着钢铁
在梦中炼着一对珍珠
象星星点灯
一直关注我铸成蓝桥
从此
我的脊梁呵
拱成灵魂的——虹



水站立后又歌唱着躺下
割开日子的伤口把鲜血留住
以乳汁为笔墨的诗人
没有具体的家
坐在云朵上为母亲 吟咏
一片不夜的天

本文援引自http://zhidao.baidu.com/question/6084393.html

本次翻译之星将在大家译作完成之时

设置千分巨分悬赏翻译,期待大家的精彩译作!


最后由 溟生 于 2009-05-09 11:19:05编辑
心生双翼,宁静致远。岁月静好,你我同歌。
楼主 Date: 2009-05-09 10:56:59
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给haihai294067
小明,我来占个位置。。
Date: 2009-05-09 17:17:06
都忘了这茬了。。
Date: 2009-05-19 17:32:16

每一滴泪水切开又缝合


把我从目光中泡大一朵从未泯灭的红烛在风中雨中将一个生命盛开在火焰里为骨肉人生默默祈祷 From tears to tears she watched me grow, like a red candle there she stood, through wind and rain she brought me to this world, prayers were all I heard from her.
最后由 haihai294067 于 2009-05-19 17:49:39编辑
Date: 2009-05-19 17:48:47
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896