等 级:高级词友
积 分:3198分
专家分:85分
主题:【外刊0701】达芬奇的拖延(续)
点击:595 | 回复:16 | 标签:
【外刊0628】达芬奇如何拖延 http://sl.iciba.com/viewthread-95-607589-1.shtml
【外刊0629补充】没有朋友你就完蛋了 http://sl.iciba.com/viewthread-95-609241-3.shtml
本文继续选取了外刊《How to Procrastinate like Lenonardo da Vinci》,欢迎试译红线部分哦,对于蓝色部分翻译不妥的地方也请指教哦。(7月10日公布最佳参考答案哦)
One thing about this dalliance with the OED is reassuring: If words emerge and evolve over time, it is possible to get behind them. Since procrastination emerged from a specific historial context, it is not a universal and inescapble element of human experience. We can liberate ourselves from its gravitational pull of judgement, shame, and coercion. We can seize the term for ourselves and redefine it for our purposes. We can even make procrastination —— like imagination —— into something positive and maybe even essential for the productivity we value above all things.(请分析此句,并帮试译这句话,尤其是above all things)
《牛津词典》对这种戏虐是值得肯定的:如果随着时间流逝词汇进化和发展,那么我们会被抛在(词汇)后面。既然延迟从特定的历史环境中脱颖而出,那么其并不是人类经历的普遍和不可摆脱的因素。我们能从指责、遗憾和压力中解放出来。我们能根据我们意图使用这个词汇并重新定义。我们甚至能使得延迟——如同想象一般——理解为一些正面和东西和也许甚至对于我们所重视生产力必要的东西。
If Leonardo seemed endlessly distracted by his notebooks and experiments —— instead of finishing the details of a painting he had already conceptualized —— it was because he understood the fleeting quality of imagination.If you do not get an insight down on paper, and possibly develop it while your excitement lasts, when you are squandering the rarest and most unpredictable of your human capabilities, the very moments when one seems touched by the hand of God.
如果达芬奇看起来从他的笔记本和经历中不断的分神——而不是去完成他业已有概念的作品细节——那么它是因为达芬奇理解了稍逝即踪的想象的真谛。当一个人似乎被上帝之手触动时,处于兴奋期,如果你没有把你的领悟记录下来,并作进一步的扩展。那时,你就在浪费你最稀有的,最不可预知的作为人所具有的能力。
注:这是连续的两段话,本文主要回顾了著名画家达芬奇的一生,以及对于很多尚未完成作品遗憾的态度,特别是说明了他“拖延”的原因,那就是精益求精,他还是一位科学家和物理学家,利用光学效果等物理理论,从而更好的构思,绘画,所以一生中作品非常少。
(外刊我尽量选取带注解和有专家翻译的作品,这样能切实提高水平。在截稿的时候,会把注解或外刊的翻译附上。目前国内水平较高的英语考试,有人事部翻译资格考试和全国统考硕士研究生英语入学考试,他们考试的内容大多数是外刊。所以这是精髓,而大学英语六级考试比拼是速度而不是深度,一点感慨哈)
Abstract《How to Procrastinate like Lenonardo da Vinci》
最后由 老鼠100 于 2009-07-03 14:10:45编辑 |
楼主 Date: 2009-07-01 15:14:54