

每日环球,全球任你游!每日环球,及时、全面传递世界时讯!
(从即日起每日环球新闻都有本版的短评,欢迎词友们就感兴趣话题进一步讨论。中英双语为佳。我们主张:理性思考,客观公正,文明发言)

Russia stands by Georgia actions
俄国坚持其格鲁吉亚问题立场

Russia supplies roughly a quarter of the EU's natural gas
欧盟大约四分之一的天然气是由俄罗斯提供的
Russian President Dmitry Medvedev has said his decision to recognise Georgia's breakaway regions as independent is irrevocable.
On the eve of a special EU summit on Georgia, he warned that Russia was ready to retaliate against any sanctions the EU might impose.
俄罗斯总统梅德韦杰夫表示,他所做的承认脱离格鲁吉亚的地区(南奥赛梯和阿布哈兹)为主权国的决定是不可改变的。
在欧盟即将召开格鲁吉亚问题特别峰会前夕,梅德韦杰夫警告说,俄国做好了准备,将还击来自欧盟的任何制裁行动。
(BBC)原文版主点评:俄罗斯的实力也是不容小觑的, 有这样一个强国在中国前面挡着美国,我们日子好过多了,祝福~

Abbas and Olmert meet for talks
阿巴斯和奥尔默特举行会晤

Israeli Prime Minister Ehud Olmert and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas have met in Jerusalem for a further round of US-backed peace talks.
Mr Olmert wants to draw up a document of understanding that will serve as a framework agreement they can take to Washington next month, officials say
以色列总理奥尔默特和巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯在耶路撒冷会晤,进行更进一轮的美国支持的和平会谈。官方说,奥尔默特想要起草一个框架性文件,阐明双方同意的几个问题,下个月能够向美国方面提交上述文件(BBC)原文
版主点评:巴以冲突了那么多年,何时是尽头~期待和平

Thai premier rejects calls to step down
泰国总理拒绝下台呼吁

BANGKOK, Thailand (AP) -- Several Thai politicians at an extended parliamentary debate on how to end anti-government protests joined demonstrators occupying the prime minister's office in calling for his resignation, but a confident Samak Sundaravej insisted he would keep the reins of power.
泰国,曼谷(美联社)——在一个针对如何结束反政府抗议者和示威者在总理办公室前集会的特别议会讨论上,一些泰国政客号主张总理辞职,但是信心十足的沙马坚持要继续掌权。(CNN)原文
版主点评:“反他信势力”与“他信势力”矛盾的再次激化,希望是和平收场

Indian flood leaves 3 million needing help
印度洪灾使得三百万人亟待救援

Children at a makeshift camp in the flood-hit Purnia district share a meal
儿童在遭受洪水侵袭的巴特纳地区的一个临时营地里分享一顿饭
Officials set up 182 camps where 114,000 residents have sought shelter, the interior ministry said Monday.But many are yet to be rescued. Officials worry that in coming days, stranded residents may take to drinking the contaminated river water -- raising fears of an epidemic.
内政部星期一说,官方搭建了182个露营地作为11.4万居民的避难所。但是需被救助仍很多。官方担心在将来的日子里,被困的居民也许会无奈到去喝被污染的河水——引起一场流行疫病的恐慌。
Forecasters said the situation could worsen in the next few days because all major rivers were expected to rise by six inches a day
预报人员说在接下来的几天里,由于所有的主要河流预计每天要提升六英寸,情况会更加的糟糕。(CNN)原文
版主点评:真可怜!!人类在大自然面前永远都是那么渺小

Panicked horses bolt with wedding carriage, spark chaos in Brooklyn
受惊马驹带着婚车乱跑,在布鲁克林引起骚乱

A fairy tale wedding march went from nice to nuts Sunday when two horses pulling a Cinderella-style carriage broke loose on a Brooklyn street, police and witnesses said.
The groom and bride were walking to the carriage when the pole connecting the horses to the carriage snapped, causing the two white horses to panic.
当拉着灰姑娘式的马车的两匹马脱缰后,一个美好童话故事中的结婚进行曲变成了一场闹剧 。新郎和新娘正走向马车,连接马车和马的杆子突然折断使得两匹白马受惊。(纽约日报)原文
版主点评: 这年头搞浪漫也是有风险的

I'M BACK!
最后由 睡城浮桥 于 2008-09-01 23:25:50编辑