本版推荐:
 
等 级:高级词友
积 分:6895分
专家分:83分

主题:每日环球:机器人消防队亮相伦敦;多喝牛奶可延寿(7.29)

点击:2371   |   回复:26   |   标签:   
作者悬赏:70积分 剩余:0积分 问题状况:


每日环球,全球任你游!每日环球,及时、全面传递世界时讯!

(从即日起每日环球新闻都有本版的短评,欢迎词友们就感兴趣话题进一步讨论。中英双语为佳。我们主张:理性思考客观公正文明发言

North Korea opens US-style fast-food restaurant - but don't mention the hamburger

朝鲜首家美式快餐店在平壤开业

North Koreans can finally get a taste of American-style fast-food in a new restaurant opened in the capital of the isolated country, as long as they don't ask for a hamburger.


Instead, patrons of the Samtaeseong diner, which opened in Pyongyang last month, have to order a suspiciously similar "minced beef with bread".

The isolated Communist state has long banned what it calls Western or US "imperialist influences" on its people. But there was only so long it could hold out against the temptations of fast food.

电报原文

一家美式快餐店上个月在朝鲜首都开业,这个封闭国度的人民终于可以一尝美式快餐的美味了,但他们不能在这家餐厅点汉堡。

进入这家上个月在平壤开业的Samtaeseong diner快餐店,如果你想吃汉堡,要说“加有碎牛肉的面包”,这个汉堡是极其相似,让人怀疑就是汉堡。

这个封闭的社会主义国家长期以来一直禁止其国民受到任何他们所谓的西方的或美国“帝国主义影响”。但是面对美国快餐的美味诱惑,现在他们也把持不住了。

版主点评:美食诱惑

放心,朝鲜人民还是会觉得他们的不幸全都是因为“美帝国主义”

                    Dairy for children 'extends life'

儿时多喝牛奶可延寿

Milk is a good source of calcium
牛奶富含钙质

Children who eat plenty of dairy foods such as milk and cheese can expect to live longer, a study suggests.

Some 4,374 UK children from a 1930s study were traced 65 years later by researchers in Bristol and Queensland.

They found those who had had high dairy and calcium intakes as children had been protected against stroke and other causes of death, journal Heart reports.


Despite dairy containing artery furring fat and cholesterol, high consumption did not raise the heart disease risk.
BBC原文

专家提醒,儿童时期多食用乳制品,例如牛奶、奶酪,可以延寿。


来自布里斯托尔和昆士兰的研究者们对英国的4374名儿童进行了65年的跟踪调查,这个研究始于1930左右。

Heart周刊上报道说,研究人员发现,食用乳制品和钙制品较多的儿童,可免受中风和其他疾病引起的死亡

尽管奶制品含有动脉水垢脂肪和胆固醇,食用过多也不会提高患心脏病的概率。

版主点评:多喝牛奶还可以长高,健康长寿要从娃娃抓起



Robotic firefighting team debuts

机器人消防队亮相伦敦

Robots to tackle fire threats(video)机器人灭火视频


A team of fire-fighting robots has been unveiled by defence contractor QinetiQ at a demonstration in London.

The display showcased a quartet of robots aimed at tackling the particular risk of fires involving cylinders of the industrial gas acetylene.

The robots range from a nimble, stair-climbing reconnaissance unit to a diesel-powered robot with a large claw.

BBC原文

防御承包商奎蒂克公司在伦敦向人们展示了一支机器人消防队。

这四个小机器人向人们展示了他们应对特定火情的专业本领,包括处理工业煤气电石气的汽缸着火。

机器人五花八门,既有会爬楼梯的灵活敏捷的侦察机器人,又有张牙舞爪的柴油动力机器人。

版主点评:刚看完变形金钢,再看这些小机器人,在想什么时候我也可以弄个来玩玩

以下是词友xiaofeng__1988的译文稍作修改版:

Let the games begin: World Outgames celebration of gay sport gets under way

世界同志运动会庆典正在进行中

• Event opens in Copenhagen with vibrant opening ceremony

激动人心的世界同志运动会开幕式在哥本哈根举行
• City's openmindedness tested after three participants attacked

三名参赛者遇袭,哥本哈根的前卫开放之举受到挑战

    • Participants in the World Outgames 2009 during the opening ceremony in Copenhagen's Town Hall Square. Photograph: Christian Als/EPA

    • 图中为2009世界同志运动会开幕式期间,参赛者在哥本哈根市政广场上。图片来自Christian Als/EPA

"Come on sugar daddy," reads the sign on the entrance to a DIY shanty town erected next to Copenhagen's royal library. This is One Love City, one of the many public art installations designed to coincide with the "Gay Olympics" running this week in Copenhagen.

The contest, formally known as the World Outgames, kick off today after a glitzy opening ceremony in City Hall square on Saturday night.

The director of the event, Uffe Elbæk, has hailed the games as a chance for the world to see Copenhagen as a progressive city and to send a message of hope to people living in homophobic countries around the world.

英国卫报

“来吧,甜爹!”这是位于DIY简陋棚屋小镇入口处的标语,小镇建立在哥本哈根皇家图书馆边上这个充满爱的DIY小镇,是众多为迎接本周将在哥本哈根举行的“ 同志奥林匹克”而设计的主题公共艺术设施之一。

这次比赛正式被命名为“世界同志运动会”,周六晚在市政广场上绚丽开幕后,今天正式开赛。

赛事的策划人Uffe Elbæk先生盛赞此次运动会,他认为这是向世界展示哥本哈根进步前卫的好机会,同时也给生活在各国的同性恋者送去希望。


PS:第一句我自己译的是——

哥本哈根皇家图书馆附近树立着一个人们自制的简陋小镇,小镇的入口上赫然印着这样一条标语,“小甜爹,来吧”。

不过发现大家都是按xiaofeng__1988的句式来译的,我也就取他的吧
最后由 睡城浮桥 于 2009-07-31 23:34:03编辑
咫尺天涯
楼主 Date: 2009-07-28 23:37:20
Milk is always good for kids and adults.
North Korean ready to open the door?
Robots are quite useful to do some dangerous work.
Gay has the equal right as the other has.
沙发 Date: 2009-07-29 02:51:24

Dairy for children 'extends life'

小孩多喝牛奶可延寿

Milk is a good source of calcium
牛奶富含钙质
板凳 Date: 2009-07-29 07:09:46

       Dairy for children 'extends life'

小孩多喝牛奶可延寿

Milk is a good source of calcium
牛奶富含钙质
Children who eat plenty of dairy foods such as milk and cheese can
expect to live longer, a study suggests.

Some 4,374 UK children from a 1930s study were traced 65 years later by researchers

in Bristol and Queensland.

They found those who had had high dairy and calcium intakes as children had been

protected against stroke and other causes of death, journal Heart reports.

Despite dairy containing artery furring fat and cholesterol, high consumption did not
raise the heart disease risk.

BBC原文

专家提醒,儿童时期多食用乳制品,例如牛奶、奶酪,可以延寿。
来自布里斯托尔和昆士兰的研究者们对英国的4374名儿童进行了65年的跟踪调查,这个
研究始于1930左右。

Heart周刊上报道说,研究人员发现,食用乳制品和钙制品较多的儿童,患中风以及其它

疾病引起死。尽管奶制品含有动脉水垢脂肪和胆固醇,食用过多也不会提高患心脏病的
概率。

版主点评:多喝牛奶还可以长高,健康长寿要从娃娃抓起。


      
最后由 dwg2007 于 2009-07-29 08:21:15编辑
4 Date: 2009-07-29 08:18:58
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给cobra1234
World Outgames celebration of gay sport gets under way
——世界同性恋运动会庆典正在进行时  
Participants in the World Outgames 2009 during the opening ceremony in Copenhagen's Town Hall Square. Photograph: Christian Als/EPA
——图中为2009世界同性恋运动会开幕式期间,参赛者在哥本哈根市政广场上。图片来自Christian Als/EPA  
"Come on sugar daddy," reads the sign on the entrance to a DIY shanty town erected next to Copenhagen's royal library. This is One Love City, one of the many public art installations designed to coincide with the "Gay Olympics" running this week in Copenhagen.
位于DIY简陋棚屋区入口处的标语上书“来吧,甜心老爹!”,该地区建立在哥本哈根皇家图书馆边上。这是一个充满爱的地方,它是众多为迎接本周将在哥本哈根举行的“ 同性恋奥林匹克运动会”而设计的公共艺术设施的一个。  
The contest, formally known as the World Outgames, kick off today after a glitzy opening ceremony in City Hall square on Saturday night.
这次比赛正式被命名为“世界同志运动会”,在周六晚市政广场上一场五光十色的开幕式后,正式拉开了序幕。  
The director of the event, Uffe Elbæk, has hailed the games as a chance for the world to see Copenhagen as a progressive city and to send a message of hope to people living in homophobic countries around the world.
作为此次活动的主席,Uffe Elbæk先生赞扬此次运动会是一次哥本哈根向世界展示其作为一座进步、充满活力的城市的机会,也给生活在世界各国的同性恋者发送了一封象征希望的讯息。
最后由 cobra1234 于 2009-07-29 16:39:57编辑
5 Date: 2009-07-29 09:05:17
Dairy for children 'extends life'

小孩多喝牛奶可延寿
顶

6 Date: 2009-07-29 09:09:47
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给VincentArminius

Let the games begin: World Outgames celebration of gay sport gets under way

让比赛正式开始吧:世界同志运动会庆典正在进行

• Event opens in Copenhagen with vibrant opening ceremony

运动会在哥本哈根举行了激动人心的开幕仪式
• City's openmindedness tested after three participants attacked

三名参赛者遭到攻击,城市思想开放受检验

Participants in the World Outgames 2009 during the opening ceremony in Copenhagen's Town Hall Square. Photograph: Christian Als/EPA

2009世界同志运动会开幕仪式期间参赛者在哥本哈根市政大厅广场

"Come on sugar daddy," reads the sign on the entrance to a DIY shanty town erected next to Copenhagen's royal library. This is One Love City, one of the many public art installations designed to coincide with the "Gay Olympics" running this week in Copenhagen.

“来吧,甜爹地”,看看这个在哥本哈根皇家图书馆旁边建起来的DIY棚户区入口处的标语。“爱之城”,这是为迎合在这个星期举行的哥本哈根“同志运动会”主题而设计的众多公共艺术设施其中之一。

The contest, formally known as the World Outgames, kick off today after a glitzy opening ceremony in City Hall square on Saturday night.

运动会正式名称为“World Outgames”,星期六晚上在市政厅广场举行了盛大的开幕式,各项比赛于今天正式开始。

The director of the event, Uffe Elbæk, has hailed the games as a chance for the world to see Copenhagen as a progressive city and to send a message of hope to people living in homophobic countries around the world.

作为此次活动的导演,Uffe Elbæk对运动会极力称赞,他认为这是向全世界展现哥本哈根积极进取的城市形象的好机会,同时也能给全世界各个国家的同性恋者带来希望。


最后由 VincentArminius 于 2009-07-29 09:35:01编辑
7 Date: 2009-07-29 09:31:12
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给古木言
The restaurant was opened with the help of a Singaporean company, according to the Choson Sinbo, a North Korean newspaper operating out of Japan. The newspaper added that the restaurant also serves waffles and draft beer, and is planning to introduce hot dogs and croissants to its menu, but with Korean names.
来自在日本分部的韩国新报报道,这家快餐店的开业获得一家新加波公司的支持。新报补充道:快餐店还提供华夫饼和生啤,并且计划将热狗和羊角面包转化成韩国菜名,引入菜单。
All of its burgers, whether made of minced beef, fish or vegetables, come with lashings of kimchi, the spicy pickled cabbage that Koreans prize.
快餐店的所有汉堡,不论是碎牛肉、鱼还是蔬菜口味的,均配上了韩国人喜欢的泡菜、辛辣腌制甘蓝
Minced beef and bread costs  $1.70 (£1.03)roughly the same price as a McDonald's cheeseburger in the UK but almost half the daily income of an average North Korean. The average wage in North Korea last year was just under £650
加有碎牛肉的面包的价格是$1.70 (£1.03), 和在美国麦当劳的价格差不多,但是在韩国的平均收益仅麦当劳的一半。韩国去年人均工资低于 £650。
In March, the Choson Sinbo said Kim Jong-il had also ordered the opened of the country's first Italian restaurant, with pizza on the menu.
3月,金正日也在韩国首家意大利餐厅点了披萨,韩国新报报道
8 Date: 2009-07-29 09:59:45
The robots range from a nimble, stair-climbing reconnaissance unit to a diesel-powered robot with a large claw.

机器人五花八门,既有会
爬楼梯的灵活敏捷的侦察机器人,又有张牙舞爪的柴油动力机器人。


9 Date: 2009-07-29 10:33:13
帖主对此回复很满意,所以奖励 15 积分给xiaofeng__1988
World Outgames celebration of gay sport gets under way
——世界同志运动会庆典正在进行中祝福 祝福
Participants in the World Outgames 2009 during the opening ceremony in Copenhagen's Town Hall Square. Photograph: Christian Als/EPA
——图中为2009世界同志运动会开幕式期间,参赛者在哥本哈根市政广场上。图片来自Christian Als/EPA搞怪 搞怪

"Come on sugar daddy," reads the sign on the entrance to a DIY shanty town erected next to Copenhagen's royal library. This is One Love City, one of the many public art installations designed to coincide with the "Gay Olympics" running this week in Copenhagen.

——“来吧,甜爹!”这是位于DIY简陋棚屋小镇入口处的标语,小镇建立在哥本哈根皇家图书馆边上。这是一个充满爱的小镇,它是众多为迎接本周将在哥本哈根举行的“ 同志奥林匹克”而设计的众多公共艺术设施之一。猪 猪

The contest, formally known as the World Outgames, kick off today after a glitzy opening ceremony in City Hall square on Saturday night.

—— 这次比赛正式被命名为“世界同志运动会”,周六晚在市政广场上一场盛大的开幕式后,比赛正式拉开了序幕。酷 酷

The director of the event, Uffe Elbæk, has hailed the games as a chance for the world to see Copenhagen as a progressive city and to send a message of hope to people living in homophobic countries around the world.

——作为此次活动的主管,Uffe Elbæk先生赞扬这次运动是一次向世界展示哥本哈根是一座进步,充满活力的城市的好机会,同时,也给生活在各国的同性恋者带来了希望。祝福 祝福

10 Date: 2009-07-29 11:21:23


引用cobra1234于2009-07-29 09:05发表的文章:
偶不是儿童了,喝不喝牛奶也没关系了吧冏

当养生嘛~~多喝点牛奶总归好的
11 Date: 2009-07-29 12:10:18


引用古木言于2009-07-29 09:59发表的文章:
The restaurant was opened with the help of a Singaporean company, according to the Choson Sinbo, a North Korean newspaper operating out of Japan. The newspaper added that the restaurant also serves waffles and draft beer, and is planning to introduce hot dogs and croissants to its menu, but with Korean names.
来自在日本分部的韩国新报报道,...


先指出个小错误,是朝鲜不是韩国
哈哈,谢谢分享,昨天都没来得及看后面的,原来朝鲜的人均工资是650英镑,现在英镑对人民币的汇率应该也就1:11、12的样子,也就是说月平均工资是600多元的样子,吃得起吗。。。。
12 Date: 2009-07-29 12:23:33
what a pity....  it's too late for me to get it...
13 Date: 2009-07-29 12:24:30


引用lateApologize于2009-07-29 10:33发表的文章:
The robots range from a nimble, stair-climbing reconnaissance unit to a diesel-powered robot with a large claw.

机器人五花八门,既有会
爬楼梯的灵活敏捷的侦察机器人,又有张牙舞爪的柴油动力机器人。



译的时候没注意,犯小错误了,谢谢了,呵呵,你这句译的也很地道,改成你的了
14 Date: 2009-07-29 12:26:29
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给jackqd

Let the games begin: World Outgames celebration of gay sport gets under way

让运动会开始吧:世界上具有勇气的同性恋运动会庆典开始进行

Event opens in Copenhagen with vibrant opening ceremony

在哥本哈根举办的同性恋运动会开幕仪式产生了巨大的反响

City's openmindedness tested after three participants attacked

三名与会人员受到攻击,城市的开放思想程度受到了挑战

Participants in the World Outgames 2009 during the opening ceremony in Copenhagen's Town Hall Square. Photograph: Christian Als/EPA

参与者在哥本哈根市政厅广场开幕的2009世界勇气运动会

"Come on sugar daddy," reads the sign on the entrance to a DIY shanty town erected next to Copenhagen's royal library. This is One Love City, one of the many public art installations designed to coincide with the "Gay Olympics" running this week in Copenhagen.

“来吧,甜爹”。这是树立在哥本哈根皇家图书馆旁边的自己搭建的临时小屋的入口处的口号。 这是一个充满爱的城市,这是一个与“同性恋奥林匹克”相符的众多艺术设施之一。

The contest, formally known as the World Outgames, kick off today after a glitzy opening ceremony in City Hall square on Saturday night.

这场运动会正式命名为“世界勇气大赛”,星期六晚上在市政厅广场举办了盛大的开幕仪式,于今天正式开始比赛。

The director of the event, Uffe Elbæk, has hailed the games as a chance for the world to see Copenhagen as a progressive city and to send a message of hope to people living in homophobic countries around the world.

作为此次运动会的策划,Uffe Elbek,藉此运动会向世人展示了哥本哈根是一个进步的城市,同时给全世界那些居住在同性恋国家的同性恋者带来了希望。

15 Date: 2009-07-29 13:46:37
Milk is healthy to us
16 Date: 2009-07-29 15:57:54
  Dairy for children 'extends life'
  Dairy for children 'extends life'
            儿时多喝牛奶可延寿

17 Date: 2009-07-29 16:16:12
可藕询问中医,因为牛奶的异体蛋白很多,不适合吸收,会导致人体对外界的排异,即过敏症,西方人患此症状颇多。
18 Date: 2009-07-29 16:24:42

Dairy for children 'extends life'

小孩多喝牛奶可延寿

Milk is a good source of calcium
牛奶富含钙质
is it real ?
19 Date: 2009-07-29 17:05:22
the World Outgames 2009
20 Date: 2009-07-29 17:48:24
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给__航屁
让比赛开始:为同性恋运动举办的世界同性恋大赛庆祝仪式开始了
世界在哥本哈根的城镇广场举行的2009年世界室外大奖赛的开幕式上的参加运动员
在哥本哈根皇家博物馆旁边,DIY棚屋的入口处竖立的标语上写着,“快来,兄弟,”。这是一个友爱的城市,它是许多为设计成与同性恋奥林匹克运动会在哥本哈根同时举行的艺术之一。
这次比赛,全称为世界室外运动会,于星期六晚,在城市广场举行过开幕式后,今天正式开赛。
比赛的负责人,Uffe Elbak,向世界举办这场运动会,是为了向世人展示哥本哈根是一个积极向上的城市,同时向全世界传达希望人们接受同性恋观念。
21 Date: 2009-07-29 20:57:28
12>1/2 转到
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896