本版推荐:
 
等 级:版主
头 衔:实习版主
积 分:1112分
专家分:0分

主题:每日环球:日本民主党结束自民党54年统治(8.31)

点击:737   |   回复:6   |   标签:   

每日环球,全球任你游!每日环球,及时、全面传递世界时讯!

DPJ ends 54 years of almost unbroken

conservative rule in Japan

日本民主党结束自民党54年统治


Japan's opposition carried off a stunning victory in today's general election, crushing the ruling party and raising hopes of a significant shift in policy after more than half a century of almost unbroken conservative rule.


Hours after the polls closed, the Democratic Party of Japan (DPJ) had surpassed the 241 seats it needed to win a majority in the 480-seat lower house and oust the Liberal Democratic party (LDP) from power.


Major television networks projected that the DPJ, a broadly progressive party whose ranks include socialists as well as former LDP rebels, would secure more than 300 seats, almost triple the number it held going into the election.


The incoming prime minister, Yukio Hatoyama, will lead Japan's first non-LDP administration since 1993, and only the country's second since 1955.


原文链接

在今天的大选中,日本在野党击垮现任执政党,大获全胜。在经历了半个多世纪几乎从未间断的保守统治后,人们寄望于民主党能对政策做出重大调整。

投票结束几小时后,日本民主党在下议院480个席位中赢得了超过241个席位,成为多数党,并将自由民主党(自民党)逐出执政舞台。

日本几大电视网络曾预测,由包括社会党和前自民党反对者在内的民主党可能会夺得超过300个席位,几乎是其大选前所占席位的三倍 。

即将上任的首相鸠山由纪夫将领导自1993年以来日本第一个非自民党政府。这也是自1955年以来第二个非自民党政府。

----------------------------我是黄金分割线--------------------------


Police in Jaycee Dugard case focus on spate of unsolved killings

杰西·杜加尔德案警官聚焦系列谋杀悬案


Police from Antioch, the town near San Francisco where Jaycee Dugard was held hostage for 18 years by a sex offender until her dramatic release last week, will meet tomorrow to discuss reopening more than 10 cases concerning murdered and missing women in the area.

Phillip Garrido and his wife, Nancy, have pleaded not guilty to 29 counts, including kidnapping, rape and unlawful imprisonment, after they were discovered last Wednesday to have been hiding Dugard and the two children she had borne her attacker, in tents and sheds in their garden.

Dugard had been missing since being snatched in 1991, when she was 11, outside her house in South Lake Tahoe, about 170 miles away.

Detectives are now homing in on killings and missing persons reports in and around Antioch, in the suspicion that Garrido – known by neighbours as "creepy Phil" – might have been involved in many more incidents. Police have indicated they have reasons for pursuing the investigation, but have declined to give details.


原文链接

一名性罪犯将杰西·杜加尔德作为人质扣押在旧金山附近的安提阿镇达十八年,上周又戏剧性地将她释放。该镇警方将于明天开会重新讨论十多起涉及当地谋杀及妇女失踪的案件。

上周三,警方发现菲利普·加里多和妻子把杜加尔德和她为菲利普所生的两个孩子藏在后院的帐蓬和棚屋里,之后,他们否认了29条罪状,其中包括绑架、*和非法监禁。

1991年,十一岁的杜加尔德在距其南太浩湖(South Lake Tahoe)家约170英里外被抢走后,一直杳无音讯,。

侦探们如今把注意力集中到安提阿及其周边地区的谋杀和失踪人口报告上,因为怀疑加里多——邻居们称其为“恐怖的菲尔”——可能涉及更多的案件。警方表示他们有理由继续追踪调查,但拒绝透露细节。

----------------------------我是黄金分割线--------------------------

As hybrid cars gobble rare metals, shortage looms

由于混合动力汽车耗费大量稀有金属,原料短缺前景堪忧


The Prius hybrid automobile is popular for its fuel efficiency, but its electric motor and battery guzzle rare earth metals, a little-known class of elements found in a wide range of gadgets and consumer goods.

That makes Toyota's market-leading gasoline-electric hybrid car and other similar vehicles vulnerable to a supply crunch predicted by experts as China, the world's dominant rare earths producer, limits exports while global demand swells.

原文链接

丰田普锐斯(Prius)混合动力车由于其省油而大受欢迎,但其电动马达和电池耗费大量的稀土金属,这类鲜为人知的元素广泛用于一系列电子产品以及各种消费品的制造之中。

随着全球对稀土金属的需求日趋膨胀,而同时世界主要的稀土生产国中国限制稀土金属的出口,由此,专家预测,这使得丰田公司市场领先的油电混合动力车及其他类似的车型将容易受到稀土金属供应紧缩的影响。

  ----------------------------我是黄金分割线--------------------------


When You Are Old

暮年

When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;


How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


霜侵鬓发炉边人,困睑频垂伴黄昏;
诗章漫览逐幽梦,媚眼朦胧二月春。

娉娉袅袅欲倾城,真情假意献媚纷;
朱颜憔悴丹心在,一往情深独斯人。

熊熊炉火孤影长,真爱已去黯神伤;
相思欲寄苍山月,遍数繁星觅牛郎。



提示:今天就不布置作业了,在网上发现有一篇翻得很棒的译文,在这里与大家分享一下。

这是爱尔兰诗人叶芝写给他苦恋终身的单相思的恋人茉德•冈的情诗之一。茉德•冈是英国驻爱尔兰军官的女儿。她容貌美丽,当过演员;但她非常同情爱尔兰人民,有远大的政治抱负,后来成为爱尔兰独立运动的斗士。
诗歌预言美人迟暮的茉德•冈终将懂得诗人的真情,但已为时太晚,无力回天。这或许是爱情上屡屡受挫的诗人的自我安慰。

最后由 shenxiaohong 于 2009-08-31 20:21:40编辑
Translation as a love
楼主 Date: 2009-08-31 20:05:08
真是辛苦xiaohong了,是否要再加一位斑斑(能帮你分担的),小睡最近不能上网,另外两位貌似没啥动静。
沙发 Date: 2009-09-01 08:11:00
我以为今天不会出了呢
板凳 Date: 2009-09-01 10:19:17
霜侵鬓发炉边人,困睑频垂伴黄昏;
诗章漫览逐幽梦,媚眼朦胧二月春。

娉娉袅袅欲倾城,真情假意献媚纷;
朱颜憔悴丹心在,一往情深独斯人。

熊熊炉火孤影长,真爱已去黯神伤;
相思欲寄苍山月,遍数繁星觅牛郎。

这个创作的无可匹敌啊!
4 Date: 2009-09-01 10:23:34
叹服。。。。。
5 Date: 2009-09-01 12:38:30
When You Are Old

暮年


When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;


How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.


霜侵鬓发炉边人,困睑频垂伴黄昏;
诗章漫览逐幽梦,媚眼朦胧二月春。

娉娉袅袅欲倾城,真情假意献媚纷;
朱颜憔悴丹心在,一往情深独斯人。

熊熊炉火孤影长,真爱已去黯神伤;
相思欲寄苍山月,遍数繁星觅牛郎。
6 Date: 2009-09-01 17:35:53

DPJ ends 54 years of almost unbroken

conservative rule in Japan

日本民主党结束自民党54年统治

7 Date: 2009-09-02 09:36:07
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896