本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:1361分
专家分:0分

主题:高疟疾药价“杀死”百万人!CIT公司申请破产保护(11.3)

点击:584   |   回复:6   |   标签: 每日环球  
此帖由Bennybear2008加为精华帖,该帖作者因此获得金币20个积分

Millions die because of high malaria drug prices

高疟疾药价“杀死”百万人

LONDON (Reuters) - Nearly a million people die from malaria each year because they cannot afford the most effective treatment and instead often buy old drugs to which the malaria parasite has become resistant, researchers said on Monday.

Artemisinin combination therapy, or ACT, drugs made by firms such as Novartis and Sanofi-Aventis can cost as much as 65 times the daily minimum wage in some African countries, according to a study of 6 high-risk nations by Populations Services International Malaria.
ACTs can cost up to $11 to patients buying over the counter, while older drugs to less effective drugs cost just $0.30 cents.


"With most people accessing anti-malarial medication through the private sector, price becomes a critically important barrier," said Desmond Chavasse, director of PSI.

研究者周一宣称:每年有将近一百万人死于疟疾,因为他们不能负担最有效的治疗,取而代之经常购买陈旧药物,而疟疾的寄生虫已经对此有抵抗力了。   
国际人口服务组织(PSI)对6个高危国家的一份调查显示:由诺华(Novartis)和赛诺菲安万特(Sanofi-Aventis)等公司制造的药物---青蒿素联合疗法,亦称ACT,它们的价格是非洲一些国家日最低工资的65倍。
病人在柜台为买ACTs的药物花费高达11美元,与之相对功效差一些的陈旧药只需花费0.30 美分。
PSI的负责人Desmond Chavasse这样说:“由于大部分人选择在私人诊所治疗疟疾,最大的问题就是药品价钱。”   原文
。。。生命诚可贵,药物价更高!难过


CIT Group files for bankruptcy

CIT公司申请破产保护

NEW YORK (Reuters) - CIT Group Inc, a lender to hundreds of thousands of small and medium-sized businesses, filed for bankruptcy on Sunday, as the global financial crisis left it unable to fund itself and the recession clobbered its loans.


The bankruptcy, one of the largest in U.S. corporate history, has been widely expected for months and is unlikely to provide a massive near-term shock to the financial system. But CIT's trouble could further weigh on the fragile U.S. economy.


The bankruptcy is also a blow for the U.S. government, which invested $2.33 billion in CIT in December through the Troubled Asset Relief Program and will likely lose most of it.


Taxpayers will receive money only after bank debt and bond investors are repaid. The bankruptcy would translate to the first realized loss for the government from TARP, although it may recover some funds over time.


周日,由于全球金融危机导致资金链断裂及债务重重,美国最大的中小企业商业贷款机构CIT集团正式申请破产保护。
CIT破产案是美国商业史上最大的企业破产案件之一,这是很久之前人们就已在预料到的。它的破产近期不太可能对美国的金融系统造成很大冲击。但是, CIT的困境会给脆弱的美国经济带来更大的压力。
它的破产也将重创美国政府。去年十二月美国政府通过不良资产救助计划(TARP为该企业投资的2.3.3亿美元,将可能损失其中大部分投资。

只有在银行债务和债券投资者被偿还资金后,纳税人才能收到钱。虽然过段时间后政府可能会回笼一些资金,但CIT破产却是政府在TARP的首次亏损。  原文

Clinton faces Arab ministers after backing Israel

援助以色列后,克林顿会见阿拉伯部长

MARRAKESH (Reuters) - Secretary of State Hillary Clinton prepared to meet Arab foreign ministers on Monday to seek support for resuming Middle East peace talks that Palestinians already say are impossible any time soon.


After a meeting with Prime Minister Benjamin Netanyahu in which Clinton endorsed Israel's view that settlement expansion in the occupied West Bank should not be a bar to resuming negotiations -- contradicting the Palestinian position -- Clinton was to begin sounding out senior Arab officials.


Clinton met Palestinian President Mahmoud Abbas on Saturday in Abu Dhabi before heading to Israel to talk to Netanyahu.

周一,美国国务卿希拉里-克林顿准备会见阿拉伯外交部长,以在巴勒斯坦已经声明近期不可能和谈的情况下寻求恢复中东和平会谈的支持。
在会见以色列总理本雅明·内塔尼亚胡后,克林顿认可了以色列关于在占领的约旦河西岸的定居点问题不应该成为恢复协商阻碍的观点-—这和巴勒斯坦一方立场矛盾。克林顿已经开始试探阿拉伯高级官员。
周六,在去以色列和内塔尼亚胡见面前,克林顿阿布扎比市会见了巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯。   原文





最后由 Bennybear2008 于 2009-11-03 09:39:02编辑
楼主 Date: 2009-11-03 09:33:26
希拉里是个出色的女人!!顶
沙发 Date: 2009-11-03 12:30:26

Millions die because of high malaria drug prices

高疟疾药价“杀死”百万人

板凳 Date: 2009-11-03 13:28:40
。。。生命诚可贵,药物价更高!难过
4 Date: 2009-11-03 13:45:22
Clinton faces Arab ministers after backing Israel
5 Date: 2009-11-03 14:41:11
。。。生命诚可贵,药物价更高!难过


赞同···顶
6 Date: 2009-11-03 16:28:23
顶 憨笑 smashing
7 Date: 2009-11-04 10:13:09
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896