本版推荐:
 
等 级:分区版主
积 分:11721分
专家分:63分

主题:标准日本语天天学37(初级)第11课(3)

点击:2189   |   回复:13   |   标签:   
宗旨:帮助大家从零开始学日语


第11课(3)

大家用心听哦~~

*単語

番組(ばんぐみ) ④ 〔名〕 节目
でも ① 〔接续〕可是,不过
選手(せんしゅ) ① 〔名〕 选手
帽子(ぼうし) 〇 〔名〕 帽子
巨人(きょじん) ① 〔专〕 巨人队
阪神(はんしん) ① 〔专〕 阪神队

MP3下载

正文

MP3下载


(3)
張 :日本の テレビは 野球の 番組(ばんぐみ)が 多(おお)いですね。
田中:ええ。でも,わたしの 家では わたししか見ませんよ。妻(つま)と 娘(むすめ)は あまり 好きでは ありません。
張 :これは どこと どこの 試合(しあい)ですか。
田中:「巨人」(きょじん)と 「阪神」(はんしん)の 試合です。この 試合は たいへん 人気が あります。
張 :どちらが 「巨人」の 選手(せんしゅ)ですか。
田中:黒(くろ)い 帽子(ぼうし)が 「巨人」の 選手です。白(しろ)い 帽子が 「阪神」の 選手です。
張 :わたしは 野球の ルールが よく わかりません。
田中:あまり 難(むずか)しく ないですよ。


课程讲解

でも:接续词
所谓接续词,就是连接上下两个句子,其承上启下作用的词。多用于后句的句首。
でも表示上下两个句子的意思相反,相当于汉语的“可是,但是,不过”的意思。多用于口语,用来表示转折。


妻、娘
指自己的妻子和女儿。如果称呼对方的妻子和女儿,则需要用敬语来表示。
奥さん“您的夫人”,娘さん“您的女儿”。


巨人、阪神
这两个名词都是日本职业棒球队中两支有名的队伍的名称。


は和が的不同用法之一:
当疑问词做主语的时候,主语部分要用が来表示。回答时主语部分也要使用が来表示。
这个句子就是很好的例子:
どちらが 「巨人」の 選手ですか。
黒い 帽子が 「巨人」の 選手です。


難しく ない=難しく ありません
形容词否定的两种形式。在前面的课文中我们学到过这样的知识点。前者是简体形式。
*
课文翻译


第11课 小张喜欢乒乓球

(3)
  张:日本电视中棒球节目真多啊!
  田中:是啊。不过,我们家只有我看。妻子和女儿不怎么爱看。
  张:这是哪两个队的比赛呀?
  田中:是"巨人"队和"阪神"队的比赛。这场比赛很受欢迎。
  张:哪一方是"巨人"队的选手?
  田中:戴黑帽子的是"巨人"队的选手,戴白帽子的是"阪神"队的选手。
  张:我不太懂棒球的规则。
  田中:不怎么难懂。

今天的作业
用适当的假名填空。
1.王さん()日本語()上手です。
2.()()()スポーツが 好きですか。---バレーボールが好きです。
3.バレーボールは 中国()人気 ()あります。
4.お昼は お茶()()飲みませんでした。


答案
1.は、が
2.どんな
3.で、が
4.しか


本版附件要求您登录后才可见
楼主 Date: 2008-03-20 23:15:40
バレーボールが好きです
沙发 Date: 2008-03-20 23:17:17
あまり 難(むずか)しく ないです
板凳 Date: 2008-03-21 09:11:21
難しい です!
4 Date: 2008-03-21 17:33:58
難しい です!
5 Date: 2008-03-22 17:15:50
難しくない。でも、em15.gif
6 Date: 2008-03-22 18:50:28
香香  的 帖子
  一定要亲一个!
7 Date: 2008-03-22 23:23:01
は和が的不同用法之一:
当疑问词做主语的时候,主语部分要用が来表示。回答时主语部分也要使用が来表示。
这个句子就是很好的例子:
どちらが 「巨人」の 選手ですか。
黒い 帽子が 「巨人」の 選手です。
8 Date: 2008-03-25 16:59:23
讲点我知道的:
   野球(棒球)是日本最受欢迎的体育项目之一。几乎每个男孩子很小的时候就会被父亲带领着玩投球接球的游戏。大一点就几个男孩子聚在一起打棒球比赛。棒球实在是太普及了,每个学校几乎都有自己的棒球队,而甲子园几乎是每个男孩子的梦想。在日本,不会打棒球的男孩子甚至可能会被认为是没有父亲的,因为他们不相信会有哪个男孩子小时候没有在父亲的指导下学习打棒球。
   阪神和巨人是日本最强的两支队伍,每次关西代表(阪神队)和关东代表(巨人队)对战,必定是全国关注,日本人称之为传统之战。巨人连续赢了阪神队十八年,以热情著称的阪神队球迷几乎都要绝望的时候,03年终于阪神又赢回了一局。阪神队球迷历来有跳河的传统,当阪神队获胜后,疯狂的球迷就脱掉衣服,跳入河中庆祝。所以每次比赛最头痛的就是警察,每回都出动几乎所有的警力,包围河道,禁止球迷跳河。但由于人数实在太多,还是有很多球迷不顾一切往下跳,不甚身亡的事也时有发生。阪神队的成功复仇更使整个关西陷入了半疯狂状态,到处都是球迷高声合唱的阪神之歌。走在关西的路上,几乎在每个商店都有贩卖阪神纪念品。只要你手里拿着个阪神纪念品走在路上,肯定会有人跟你微笑,甚至会有人跟你搭讪,和你谈论阪神如何勇猛。

日本文化的老师讲的哈,觉得热情的球迷很可爱,看到这篇主题忽然想起来了。拿出来跟大家分享~~希望大家喜欢。。。
最后由 新~~~ 于 2008-03-25 20:27:17编辑
9 Date: 2008-03-25 20:25:46
顶!!!!!!!!!!
10 Date: 2008-03-27 11:47:16
難しい です,でも わたしは  好きです
11 Date: 2008-06-19 10:13:48
王さん(は)日本語(が)上手です
(ど)(ん)(な)スポーツが好きですか ーーーパレーボールが好きです
パレーボールは中国(で)人気(が)あります
お昼はお茶(し)(か)のみませんでした
12 Date: 2009-03-20 08:29:08
皆さん  勉強頑張って、難しい、難しいばかり言わないで、前に向いて、根強く勉強して、だって 言葉はもともとも難しいよ。
13 Date: 2009-03-20 09:07:54
我很喜欢看日本的动漫。 日语怎么说。多谢
14 Date: 2009-04-27 13:39:47
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896