等 级:分区版主
积 分:11721分
专家分:63分
主题:地道商务日语会话20、21
点击:1865 | 回复:1 | 标签:
MP3下载
⑥許可
●向同事征求许可(同僚に許可を求める)
鈴木さん、これ、使ってもいい?
铃木先生,这个可以用一下吗?
※「~でもいい?」(...可以吗?)是对同事以及关系亲密的人使用的,不可以对前辈以及上司使用。「~てもいいですか」、「~てもよろしいですか」、「~てもよろしいでしょうか」依次是更加礼貌的表达方式。
この書類、コピーしてもいいですか。
这份资料可以复印吗?
ちょっと、このサンプル、借りてもかまいませんか。
----(1)----
●向上司征求许可(上司に許可を求める)
パソコンを使わせていただきたいんですが。
可以让我用一下电脑吗?
※「~させていただきたいんですが」是征求许可的表达方式。
A社の見積書を見せていただいてもよろしいですか。
可以让我看一下A公司的报价单吗?
私も会議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。
我也想参加会议,可以吗?
急で申し訳ないんですが、明日、休ませていただけないでしょうか。
不要意思,突然提出要求,明天可以让我休息吗?
課長、今ちょっとよろしいでしょうか。
----(2)----
このファイルを明日まで借りるっていうことは可能でしょうか。
这份文件借到明天行吗?
来週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。
下周能让我到大连出差吗?
練習:
翻译红字部分句子
●允许(許可を与える)
構いませんよ。
没关系。
はい、わかりました。結構ですよ。
----(1)----
コピー機を使っていただいてもよろしいですよ。
可以使用复印机。
ご自由にお使いください。
请随便用。
どうぞお座りになってください。
您请坐。
※「お~になる」是敬语表达方式。
明日なら、かまいませんよ。
明天的话可以。
※「~ならかまいませんよ」、「~でしたらいいですよ」(...的话是可以的)是附带条件的许可表达方式。
●不允许(許可をしない)
ここでタバコを吸ってはいけないことになっているんです。
这里不可以抽烟。
※表示规章制度规定不允许的时候用「~ことになっている」(规定)这样的表达方式。
これは貸し出しできないことになっているんですが。
这个是不能外借的。
申し訳ないんですが、ちょっと無理ですね。
----(2)----
悪いんですけど、それは許可できませんね。
不好意思,这个不能同意。
※这是上司对部下表示不允许的表达方式。其他也有如「だめですよ」(不行)、「無理ですね」(办不到)、「悪いけど…」(不好意思...)等说法。
練習:
翻译红字部分句子
最后由 秋色春香 于 2009-06-24 16:28:04编辑 |
楼主 Date: 2009-06-24 16:24:46