本版推荐:
 
等 级:黄金词友
积 分:19685分
专家分:673分

主题:[双语故事] 守株待兔

点击:1897   |   回复:33   |   标签: 成语故事  

温馨提示:请尽量先看完英文再看中文哦~em06.gif

Sitting by a Stump, Waiting for a Careless Hare





     In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump accidentally and break its neck. The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, 'I needn't work so hard. All I have to do is waiting for a rabbit each day by the stump.' So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.

     This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.

    春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰巧碰在树桩上,脖子折断死了。农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。晚上他想:“我何必辛辛苦苦地种地呢?每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。”于是,他从此不再耕作,每天坐在树下等待兔子的到来。

   “守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。


每朵乌云都是镶着金边的~
楼主 Date: 2008-10-14 09:34:31
春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰巧碰在树桩上,脖子折断死了。农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。晚上他想:“我何必辛辛苦苦地种地呢?每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。”于是,他从此不再耕作,每天坐在树下等待兔子的到来。

   “守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
沙发 Date: 2008-10-14 10:42:54
In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump accidentally and break its neck. The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, 'I needn't work so hard. All I have to do is waiting for a rabbit each day by the stump.' So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.
春秋时代,宋国有个农夫,一天在耕田的时候,忽然跑来一只兔子,恰巧碰在树桩上,脖子折断死了。农夫把兔子拾回家去,美美地吃了一顿兔肉。晚上他想:“我何必辛辛苦苦地种地呢?每天在树下能捡到一只兔子就够我吃的了。”于是,他从此不再耕作,每天坐在树下等待兔子的到来。
板凳 Date: 2008-10-14 10:48:35
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
4 Date: 2008-10-14 10:49:02
waiting for hare.
do not sitting by a stump
5 Date: 2008-10-14 11:31:35
good,英语学习好帮手
6 Date: 2008-10-14 11:33:42
rabbit---hare
7 Date: 2008-10-14 11:33:57
sitting by a stump,waiting for a careless hare 守株待兔调皮
8 Date: 2008-10-14 11:39:46
Sitting by a Stump, Waiting for a Careless Hare
9 Date: 2008-10-14 12:39:32
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
“守株待兔”这个成语,讥笑那些不想经过努力,存在侥幸心理,希望得到意外收获的人。
10 Date: 2008-10-14 13:44:49
I like rabber .not like hare
11 Date: 2008-10-14 13:51:18
rabbit&hare.
injury
harm&injure
Do not injure them.
12 Date: 2008-10-14 14:21:49
This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
13 Date: 2008-10-14 15:03:05
英语学习好帮手
14 Date: 2008-10-14 15:09:58
cooked himself a delicious meal
15 Date: 2008-10-14 15:32:50
thanks .  I ike顶
16 Date: 2008-10-14 18:33:52
Sitting by a stump, and waiting for a careless hare.
17 Date: 2008-10-14 19:17:15
不错的学习资料
18 Date: 2008-10-14 19:33:25
憨笑 thanks!
19 Date: 2008-10-14 20:43:35
waiting for hare.
do not sitting by a stump
20 Date: 2008-10-14 23:50:46
顶
21 Date: 2008-10-15 00:55:29
12>1/2 转到
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896