本版推荐:
A 爱心工程 Loving Care Project 安家费 settling-in allowance 安慰奖 consolation prize 暗箱操作 black case work 按资排辈 to assign priority according to seniority 按揭贷款 mortgage loan 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house B 把关 guard a pass 霸权主义 hegemonism 吧台 bar counter 把握大局 grasp the overall situation 拔河(游戏) tug-of-war 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance 拜金主义 money worship 百年老店 century-old shop 白热化 be white-hot 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty 拜把兄弟 sworn brothers 摆架子 put on airs 白马王子 Prince Charming 拜年 pay New Year call 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances 班车 shuttle bus 半拉子工程 uncompleted project 板楼,板式楼 slab-type apartment building 斑马线 zebra stripes 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 搬迁户 a relocated unit or household 半脱产 a partial sabbatical from work 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags 包产到户 fixing of farm output quotas for each household; production contracted to each household 包产到户 fixing of farm output quotas for each household; production contracted to each household 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 保兑银行 confirming bank 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 曝光 make public; expose 保护伞 protective umbrella 保健按摩 therapeutic massage 保健品 health care products 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 暴力片 splatter film 背投屏幕 rear projection screen 被摘牌的公司 delisted company 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 奔小康 strive for a relatively comfortable life 本本主义 bookishness 蹦迪 disco dancing 蹦极 bungee, bungee jumping 闭关政策 closed-door policy 闭门羹 given cold-shoulder 比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 逼上梁山 be driven to drastic alternatives 变相涨价 disguised inflation 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas 边缘知识人 Marginal intellectuals 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 表面文章 lip service; surface formality 表演赛 demonstration match 并网发电 combined to the grid 伯乐 a good judge of talent (a name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 剥离不良资产 strip bad assets off 薄利多销 small profit, large sale volume 博彩(业) lottery industry 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody 薄利多销 small profits but quick returns; small profits and good sales BP 机 beeper, pager B to B (B2B) business to business B to C (B2C) business to consumer 不打不成交 No discord, no concord. 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 不感冒 have no interest 不管部部长 minister without portfolio 不良贷款 non-performing loan 不买帐 not take it; not go for it 步行街 pedestrian street 步行天桥 pedestrian overpass 不以物喜,不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency C 擦边球 edge ball, touch ball 菜篮子工程 shopping basket program 菜鸟,新手 green hand 采取高姿态 show magnanimity 财务报表 financial statement 参拜靖国神社 visit to the Yasukuni war shrine 参政、议政 participate in the management of State affairs 仓储式超市 stockroom-style supermarket 层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting 茶道 sado 差额选举 competitive election 查房 make/go the rounds of the wards 拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 拆迁户 households or units relocated due to building demolition 禅 dhyana 产粮大省 granary province 产品积压 overstocked products 产品结构 product mix 产品科技含量 technological element of a product 产品生命周期分析 LCA (Life Cycle Analysis) 产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权制度、产权关系 property relations; property order 唱高调 mouth high-sounding words 长江三角洲 Yangtze River delta 长江中下游 the middle and lower reaches of Changjiang River 长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe 畅通工程 Smooth Traffic Project 常务理事 executive member of the council 超前消费 pre-mature consumption; overconsuming; excessive consumption; spend beyond one's means 超前意识 superior consciousness 超载过牧 overgraze 炒作 speculation (stock); sensationalization (news) 扯皮 shirk; pass the buck 城镇社会保障体系 urban social security system 承包 contract with 城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas 吃老本 live on one's own fat; bask in one's past glory; rest on one's laurels 持续、稳定、协调发展 sustained, stable and coordinated development 吃大锅饭 egalitarian practice of everybody eating from the same big pot 吃皇粮 receive salaries, subsidies, or other supported from the government 充电 recharge one's batteries; update one's knowledge; brush up 冲帐 strike a balance; counter-balance accounts; reverse an entry 重复建设 building redundant project; duplication of similar projects 充值卡 rechargeable card 筹备委员会 preparatory committee 筹划指导委员会 steering committee 臭老九 stinking ninth category (of class enemies next to landlords, reactionaries and even spies, etc. , a term of abuse by ultra-Leftists for teachers and other educated people in the 1966-1976 Cultural Revolution) 出风头 show off;in the limelight 出家 pravrajana; cloister 出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports 触摸屏 touchscreen 出气筒 punching bag 传销 pyramid sales; multi-level marketing 穿小鞋 make it hot for; make trouble for 春运 (passenger) transport during the Spring Festival 此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence. 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy 粗放经营 extensive operation 粗放式管理 extensive management 促进全球经济一体化 foster integration with the global economy D 打白条 issue IOU 打包儿 use doggy bags to take food home 大包干 all-round responsibility system 打黑 crack down on speculation and profiteering 打假 crack down on counterfeit goods 打假办 Office of Cracking down on Fake Products 大减价 markdown sales 大贱卖 big offering 大款tycoon 大腕 top notch, big shot 大型电视系列片,长篇电视连续剧 maxi-series 大学生创业 university students' innovative undertaking 大要案 major and serious criminal cases 大专生 junior college student 大专文凭 associate degree 待岗 await job assignment, post-waiting 代培 train on contract; be commissioned to train; directional training 代销店 commission agent 带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits 带薪假期 paid holiday 待业 job-waiting 待业人员 job-waiting people 呆帐 dead account 代职 function in an acting capacity 单边主义 unilateralism 党风建设 construction of the Party conduct 党群关系 Party-masses relationship 党政机关 Party and government organizations 盗版VCDpirated VCD /fake VCD 德智体美劳 all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labour education 邓小平外交思想 Deng Xiaoping's diplomatic thoughts 低调 low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach) 地方保护主义 regional protectionism 地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for their finances 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile 电脑盲 computer illiterate 电脑迷 mouse potato 点球 penalty kick 电视直销 TV home shopping 点子公司 consultancy company 吊销执照 revoke license 丁克一族 DINK (Double Income No Kids) 钉子户 person or household who refuses to move and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project 东突恐怖分子 East Turkistan terrorist 豆腐渣工程 jerry-built project 渡假外交 holiday-making diplomacy 独生子女 the only child in one's family 对外招商 attract foreign investment 多媒体短信服务 MMS (Multimedia Messaging Service) 多元化 pluralism 多种经营 diversified economy E. 恶性通货膨胀 hyperinflation 恶性循环 vicious circle (把...当成)耳旁风Like water off (on) a duck's back 二板市场; 创业板市场 second board (on the country‘s stock market) 二次创业 start a new undertakinge 二进宫 to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution) 二流选手 scrub, second-rater F 法人代表 legal representative 发案率 incidence (of criminal cases) 发烧友 fancier; zealot; enthusiastic fan 发展不平衡 disparate development 发展是硬道理 Development is of overriding importance. / Development is the absolute need. 法治国家 a country under the rule of law 法制国家 a state with an adequate legal system 反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire 反不正当竞争法 Law of the People‘s Republic of China Against Competition by Inappropriate Means 反腐倡廉 combat corruption and build a clean government 翻版 reprint; reproduction; mirror image 翻两番 quadruple 翻牌公司 government-body-turned company 反倾销措施 anti-dumping measures against ... 防抱死系统 ABS (anti-lock braking system) 防洪工程 flood-prevention project 房管 real estate management 访谈式竞选 (候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign 放高球 lob 放下架子 to relinguish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs 放心店 trustworthy shop 放心肉 quality-assured meat 放行单 release permit 飞毛腿(导弹)Scud missile 飞行药检 spot check 非对称数字用户环路 Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL) 费改税 transform administrative fees into taxes 费改税改革 tax-for-fees reform 分流 reposition of redundant personnel 分期付款 installment payment 分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market. 分税制 system of tax distribution (产品)分销 subunderwriting, distribution 粉领族 pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc) 疯牛病 mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE) 风险基金 VC funds 风险投资 venture capital; risk investment 锋利扣杀 razor-sharp smash 封闭式基金 close-ended fund 封杀出局 force out “封圣” canonization of Saints 浮动工资 floating wages; fluctuating wages 复读机 repeater 覆盖率 coverage rate 富贵病 rich man's disease (which calls for a long period of rest and expensive diet) 复合型人才 inter-disciplinary talent 福利彩票 welfare lotteries 福利分房 welfare-oriented public housing distribution system 浮动工资 floating wages; fluctuating wages 扶贫 poverty alleviation 扶贫办公室 Poverty Relief Office 覆盖率 coverage rate 复式住宅 duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building) 服务行业 catering industry G 改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest) 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent 岗位培训 on-the-job training 港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong 高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue 高产优质 high yield and high quality 高度自治 high degree of autonomy 高官会 Senior Officials Meeting (SOM) 高级商务师 Certified Business Executive 高架公路 elevated highway; overhead road 高科技板块 high-tech sector 高难度动作 stunner, stunt 高分低能 high scores and low abilities 高峰论坛 summit (forum) 高考 (university) entrance examination 高清晰度 high definition 高手 master hand, expert (精通电脑和网络的)高手 geek 高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone 高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness (公路)隔离带 median 根本政治制度 fundamental political system 个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment 个人数字助理 PDA (personal digital assistant) 个人演唱会 solo concert 个人自扫门前雪, 莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes 个体经济 private economy 各大菜系 major styles of cooking 各尽所能let each person do his best; from each according to his ability 各就位 On your marks! 跟屁虫 1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, boot licker, ass-kisser, brown-noser 跟踪审计 follow-up auditing 恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity. 功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 工程公司 engineering company 工商局 industrial and commercial bureau 工薪阶层 salariat; state employee; salaried person 工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration 工业园区 industrial park 公费医疗 medical services at state expense 公告板服务 Bulletin Board Service (BBS) 公积金 public accumulation funds, public reserve funds 公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts 公务员 civil servants; governmental employee 公开喊价市场 open outcry markets 公款吃喝 recreational activities using public funds 公司分立与解散 separation and dissolution of a company 公益林 public welfare forest 公正、公平、公开 just, fair and open 公证财产 notarize the properties 共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party 狗仔队dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.) 骨干企业 key enterprise 股本金equity capital 挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself) 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit 关税壁垒 customs barrier; tariff wall 广告词 jingle 广告电话直销 direct response advertising 广告妙语 attention-getter 广域网 wide area network (WAN) 光谷 optical valley 光机电一体化 optical, mechanical and electronic integration 光盘杂志 CD-ROM magazine 光通讯 photo-communication; optical communication 皈依三宝 become a Buddhist 归口管理 put under centralized management by specialized departments 规模经济 scale economy 规模效益 scale merit 国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components 国防动员体制 the mobilization for national defense 国际惯例 international common practice 国际日期变更线 International Date Line (IDL) 《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune 国际商业机器公司 International Business Machine Corporation (IBM) 国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the Economic Systems 国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua 国家一级保护 first-grade State protection 国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家重点科技攻关项目 national key scientific and technological project 国脚 player of the national football team; footballer of the national team 国库券 treasury bonds 国泰民安 The country flourishes and people live in peace 国家重点科技攻关项目 national key scientific and technological project 国脚 player of the national football team; footballer of the national team 国库券 treasury bonds 国民党 Kuomintang 国民经济支柱产业 pillar industries in national economy 国债专项资金 special fund for treasury bond 过度开垦 excess reclamation 过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little |

Lina : Crazy nana
真是辛苦娜娜姐了。。。 这么多。。。难得了! |
对我非常有用,谢谢,顶起!!! ![]() |
参与讨论













