本版推荐:
 
等 级:黄金词友
积 分:9060分
专家分:388分

主题::[每日翻译之星]第二次月冠军争夺赛《在义与利之外》集萃

点击:967   |   回复:56   |   标签:   

查看主题内容

溟生

    • 等 级:版主
    • 积 分:7649分
    • 专家分:1540分
  [每日翻译之星]第二次月冠军争夺赛

在义与利之外(节选)

周国平

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"

我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。

但仔细玩味,发现 这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。

如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快 乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西, 于是你可以去品味和体验。

当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的 辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。

但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的 烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。

我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念 :在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月 。




    • jackie0783

      箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。
      "
      我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。但仔细玩味,发现这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。
      当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念:在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月
      George Bernard Shaw once said “there are two tragedies in life: one is you can not get your favorite; the other is you get it.
      “I was once deeply convinced, and admired that hecould express people’s pathetic circumstance in such light and way.”However, after contemplation, I discover that the standing point ofthis sentence still focuses on “possess”, which results in the dualtragedies: one feels miserable when fails to obtain and feels boredwhen have obtained.
      If the focus is diverted to creation from aperspective of aesthetic, we have every reason to speak in adverse way:there are two kinds of happiness in life: one is you can not get yourfavorite and you try to pursuit and create; the other is you get it andyou enjoy and appreciate it.
      It is obvious that there are inerasable miseries inlife and the bitterness of those who cares more about love and ignoresinterest is beyond the imagination of those who pursuit the profits.However, one can get rid of the insignificant trouble and misery, andmake a cheerful life once shaken off the desire of acquisitiveness. Idid not intend to put forward the principle through aesthetic, justexpress a faith that there is a more meaningful life besides justiceand profit. This belief will support me to get through the unexpectedfuture.



最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:10:02编辑
It is the weak who are cruel,gentleness and kindness can only be expected from the strong.
楼主 Date: 2008-05-02 12:01:32
鱼儿鱼儿游啊游

在义与利之外(节选)
周国平
Beyond Righteousness and Advantage (Excerpt)
By Guoping Zhou

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。 "
Bernard Shaw once said: “Life contains but two tragedies. One is not to get your heart’s desire; the other is to get it.”

我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。
I used to firmly believe it and admire his light and witty expressions of miserable lots in one’s life.
但仔细玩味,发现这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。
Yet pondering over it, I found thesaying was based on a stand of possession. Thereby there were dualtragedies of pains resulted from unsatisfied possession and boredom ofalready owned.
如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。
What if we view the life aestheticallyfrom a stand of creativity, so that we could reverse the original as:Life contains but two delights. One is to seek and create your heart’sdesire which you have not; the other is to taste and experience onceyou get it.
当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。
It is certain that life is full of indelible sufferings, yet thesufferings and woes of those affectionate people who take benefitslightly are far beyond the knowledge of those pursuing advantages andbenefits in lifetime.  
但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。
Getting rid of the desire of possessing,however, may at least relieve one from trifling worries and pains tolive with more tolerance.   
我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念:在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月
It is not my intention to set theaesthetic affection as one sound strategy for savioring. I merely bringforth a faith, in that there is a pretty much more worthy life beyondthe righteousness and advantages. This faith will help me edge throughthe unpredictable future.

最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:19:21编辑
沙发 Date: 2008-05-02 12:03:52
haihai294067      
                                         
                                       
                                                                                                        箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。" ,there are two kinds oftragedies, the one is that you have got what you love ,the other isotherwise

我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。i once believed sodeepwithin and admired how  he cound express tragedies in life in suchan easy way


但仔细玩味,发现这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。but through thorough thought,you will find the foothold of this sentence is still to own ,so herecomes the double tragedies: pain for unsatisfied lust and bore thatresults from satifaction

如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快 乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。if we move the footholds to invention and view life in abeauty-appreciating way,then why can't we say it the other way round ,there are two kinds of happiness in life ,the one is you can seach andcreate what you love if you have not got it ,the other is you can tasteand test it if you have got it
当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的 辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。of course there are inevitable pains in life, which felt by these who weigh justice against profit are beyond the wildest dreams of those who weigh profit against justice

但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的 烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。but being got rid of the lust to own can atleast absolve someone from trivial pains and bores and make them tolive real

我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念 :在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月accidentally i putforward the beauty-appreciation as the best policy for salvation onlyto express the faith that there is another kind of life worth livingbeyond justice and profit.the very faith will sustain me through theunpredicted ahead .

,,,哎,,,真是力不从心啊,,

最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:55:44编辑
板凳 Date: 2008-05-02 12:05:01
satanann

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"
tragedys  of one's life: one is losing control of what you thirst for ,and the other is geting control  of  love .
----George Bernard Shaw
我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。
I said  YES . And admiring  him that  he can read the tragic life so light , just  like a story ,  once upon  a  time
最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:22:20编辑
4 Date: 2008-05-02 12:06:29
烛影清摇

Bernald Shaw said:There were two tragedies in the life, one was that you could’t get your favor, one was getting your favor.
I used to quite agree with that, and admired he could express life’s lamentable conditions so easily and niftily.
When relish this word carefully, you can find this comment is based on possession. It results in the double tragedies of the sorrow when the desire of possession isn’t satisfied and the fastidium when the desire is satisfied.
If we shift possession to creation, review our life with aesthetic eyes, can’t we just make the opposite comment that: there are two happiness in our life, one is you can’t get your favor, so you can seek our and create, one is you get your favor, so you can taste and experience.
Of course, life is always companied by inevitable pains. But the ones, who attach importance in love and ignore benefit, their experience on life’s acid and sorrow, can’t be dreamed by ones that pursuit benefits. But, if we get rid of possession, at least we could immune to many inconsiderable trouble and chickenshit pain, and lead a more tolerant life.
I’m not proposing to take the aesthetic feeling as good policy to save the world, I just convey a belief, between justice and benefit, there’s another more worth experiencing life. This faith will support me to pass the future where good or ill luck can’t be predicted.
最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:24:18编辑
5 Date: 2008-05-02 12:08:36

linguaYeah
Beyond righteousness and profit
Bernard Shaw once said: “There are two tragedies in one’s life, one is you failed to get what you loved, and the other is you succeeded in getting it” Once upon a time, I firmly believed it and admired him to describe this life tragedy in such a relaxing and interesting style. However, thinking it over, I found the word still set its basis on appropriation, thus it came out a double tragedy of painful with unsatisfactory and dullness of success.
Versely, if setting foot on creation and aesthetically viewing our life, we may say life exists two happiness which are losing to get what you loved, thus you can pursue and create, and winning to get it so you can taste and experience.
Sincerely, life always accompany with inerasable pains, and those who concerning more about love than profits may taste considerable sad and dole which cannot be experienced by profit-seeking person.
However, shaking off appropriation, we at least can exempt from many niggling troubles and tiny pains and live with tolerance.
It doesn't mean to use aesthetically feeling as an ideal way of saving the world. Instead, I just want to express a persuasion: Beyond righteousness and profit, there has one more life worthy of being experienced. This faith will support me in my following unpredictable future.

最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:28:43编辑
6 Date: 2008-05-02 12:09:53
leo520


看我其他帖子
"In life there are two tragedies : one is you can not get your favorite; the other is you get it. " Bernard Shaw  said.
"Ever i convinced it, and admired that he could express people’s pathetic circumstance in such light and way.”
piggybear


看我其他帖子
I like this sentence.
人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。
We have two kinds of happiness in our life: one is you have not get your beloved ,then you try to pursuit and create; the other is you obtained your beloved ,so you could tasted and experience it.
We should hold to our dream to find our happiness.
7 Date: 2008-05-02 12:15:14
blackout


看我其他帖子

Bernaid Shaw said: "The life has two trgedies,one is not to get your favorite,the other is to get your favorite."I have ever believed it deeply,and admired that he could express the pathetic circumstance of life is so light-hearted and nifty.But after contemplation,I find that the standing point of this sentence still focuses the dual on "possess",which causes the dual tragedies ,one feels failed sadness and the other feels gainful pleasure .
   If we use the focus to contemplate about our life with a  aesthetic sight,we will certainlly say that the life has two happiness.One is not to get your favorite and you can seek for it and create,the other is to get your favorite and you can enjoy and appreciate it.
    In fact,it is certain that the life is always  full of inerasable agony and the suffering of those who care more about love and ignores behool is beyond the imagination of those who think a lot of behool.But cast off the insignificant desire,and at least make our life cheerful and we can live happily a lot.We don't need to use aesthetic principle to ponder on our life.However,just express the faith of life .There is a most meaningful life besides fame and behool.This belief will help me to get through the good or ill luck future.
8 Date: 2008-05-02 12:16:36

诸葛xixi


看我其他帖子

不太容易啊,先吃饭去了,,回来再改,

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"

Bernard Shaw once said,"Life has only two tragedies. One is not to get your favourite, the other is to get it."

我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。

但仔细玩味,发现 这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。

I used to agree with it totally and admired his relaxed manner toward the sad fact of life dilemma. Then i found underlying appetite from the connotation while going behind his words from which aspect two tragedies was brought: the pity for unobtainable target and the aimless wandering after possession.

如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。

However, if it can be explained from the priority of creation, the reversed attitude would be elicited as two comedies in life: the chances of pursuit and creation for the desirability, or the aftertast and enjoyment after getting it.   

当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。

但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。

Indeed, the affliction is inevitable in the life of everyone, especially those who are loyal to conscience and love may suffer more sorrow, which is unexpected for the egotriping fool.Moreover, without cupidity we are free of trivial troubles and trifling pain at least and live a tolarant life.

我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念 :在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月。

It doesnt mean to use my own aesthetics to influence all human, but to convey an attitude towards life: another life is worth to live but beyond righteousness and interest.And this belief will help me through the uncertain destiny.


最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:56:59编辑
9 Date: 2008-05-02 12:21:17



幻舞蝶澈

在义与利之外

Out of righteousness and interests

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"

Bernard Shaw said: “there are two major tragedies in life; one is not obtaining your treasure, and the other is obtaining it."

我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。

I was once deeply convinced of this and admired him for describing the pathetic circumstances of life in such an easy and facetious way.

但仔细玩味,发现这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。

However, after careful contemplation I figured that the standing point of this remark is still “possession” which causes the dual tragedies of the misery of unsatisfied possessive instinct and the vacuity of satisfied possessive instinct.

如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西,于是你可以去品味和体验。

If we move the standing point to creation and see life in an aesthetic perspective, can’t we turn it around and say: there are two major joys in life; one is not obtaining your treasure so that you can pursuit and create ; and the other is obtaining your treasure so that you can appreciate and experience?

当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。

Certainly, there are always ineliminable miseries in life. While the bitterness and sadness experienced by people who care for affections more than interests can’t be imagined by those people who chase after interests.

但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。

Whereas, getting rid of possessive instinct can at least exempt people from a great deal of trivial annoyance and insignificant miseries and let them live with dignified bearings.

我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念:在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月

I don’t intend to regard the aesthetic spirits as a strategy for salvation but merely express a belief: out of righteousness and interests, there is another type of life which is more worth living. This belief will sustain me through those unpredictable years in the future.


最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:35:14编辑
10 Date: 2008-05-02 12:22:19
冷~~~


看我其他帖子
还有没有人翻译?
我先占位置再说

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"
George Bernard Shaw once said: there are two kinds of tragedies in human’s life, the one is you didn’t get what you love, the other is you have got what you love.
我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。
I used to deeply believe this is true, and admire him for describing the sorrowful circumstances in life so relaxing and witty.
但仔细玩味,发现 这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。
However, after contemplating, I found that the stand point of this saying was still “owning”; therefore, the double tragedies of one feel miserable because of unsatisfied desire and the other feel bored because of having obtained were caused.
如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快 乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西, 于是你可以去品味和体验。
If the stand point is changed into “creating”, judging life with aesthetic eyes, can’t we just say it oppositely as: there are two kinds of happiness in life, the one is failing to get what you love, while you can pursue and create; the other is having got what you love, while you can taste and appreciate?
当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的 辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。
Surely, life is always with implacable suffering. And the bitter and sorrow tasted by people who think love is more important than benefit would never be even dreamed by those who think benefit is more important.
但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的 烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。
But, without the desire of “owning”, at least people will avoid many trivial troubles and pain, and live with more tolerance.
我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念 :在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月 。
I’m not intended to use the aesthetic feeling as a good idea of saving the world, but trying to express a faith: out of “righteousness” and “benefit”, there is another lifestyle more worthy to live. And this faith will support me to get through the unpredictable days in the future.

最后由 冷~~~ 于 2008-04-24 14:39:28编辑
11 Date: 2008-05-02 12:24:48



wiwi_ann

     Bernard Shaw once said :they were both  sorrows in your life ,to possess  or to lose .
I had ever taken it for granted ,and appreciated his methods  to enjoy sorrows .
     Think it carefully,gradually you will find out ,whats the writer standing on  is…… possessing! sorrows came from losing what he wanted ,also bad vacuity  from what he achieveded.
     if you change your view to another aesthetic  one , it concludes that we could get both enjoyments  :one is to make lose of your favourite,then you get to pursue and create, the other is you owned what you want ,and you have joy to taste and sup more .

    Of course ,life is always with inescapable  suffering ,the one who think a lot of affection and does ignore profits will experience much more sorrows than whom does not .

    at least ,by eacaping such desires of possessing,you may get rid of tiny troubles and pain , make your space with tolerance

    I don’t mean to survive human being in such  subjective way , just to give out my faith of life :beyond  affection and benefits ,there is another life  style ,it deserves your try .the faith will convincingly make me to go through unsuspected time in future.




最后由 幼儿园大班 于 2008-05-06 19:41:04编辑
12 Date: 2008-05-02 12:26:08
maerdaifu


看我其他帖子
Beyond Justice and Benefit
George Bernard Shaw once said:"There were two tragedies througnout one's life,one is without getting what you loved,the other is obtaining it."
I once believed deeply in it and admired that he can sum up all the tragical situations of life in such an easy and nifty way.However, after careful pondering , I found that the standing point of the sentences was still possession, which resulted in a dual tragedy that consisted of the agony of unsatisfied possession and vacuity of satisfication.If we can transfer the standing point to creation and look aesthetically at the life,why not change the sentences as following: there are two great happiness thourghout one's life, one is that without getting what you loved ,but you gain the chance to search and create ,the other is that obtaining it, then enjoying and experience it.
Of course, life always with some unavoidable agonies,while the bitterness and sorrow that can be feeled by the people caring more emotions than benefit is beyond the imagination of the profit-driven ones.However, you can avoid a lot of trivial miseries and minor pains,and become more tolerable by getting rid of possession desire. I have no intention of taking the aesthetics as a salvation tactic, and just put forward a belief: besiding justice and benefit,  there is a more reservable life . I will live through all my unpredictable life on this belief.
13 Date: 2008-05-02 12:26:56
daniya


看我其他帖子

    G. B. Shaw said: "  There are two tragedies in one’s life.  One is that you never have got your beloved things; the other is that you have got them.I couldn’t agree more and admired him for his ability to describe the miserable situations in one’s life in such a nifty way.
  While thinking it over, I found the foothold of Shaw’s words still constitutes possession. Therefore, the double tragedies occur because of suffering from uncompleted desire as well as dullness caused by the satisfied possessive instinct.If we put foothold on creation, looking our life aesthetically, we can believe the converse of this Shaw’s words to be true, i. e. there are two pleasures in one’s life: seeking and creating when you haven’t got your beloved things as well as enjoying and experiencing when you’ve got them.
  Of course, we can’t eliminate some pain in our life and what those who attach more importance to feelings instead of interests will suffer cannot be thought by snobs.However, getting rid of desire for possession, we can at least be free from a lot of  trifling annoyance as well as insignificant pain and lead our life more magnanimously.    I don’t regard aesthetic feelings as the panacea for the world. What I want to express just a belief that there is a more meaningful life beyond profits and interests. I believe supported by this faith, I can handle the unpredictable future well.
14 Date: 2008-05-02 12:31:42
AmandaAndrew


看我其他帖子

箫伯纳说:"人生有两大悲剧,一是没有得到你心爱的东西,另一是得到了你心爱的东西。"
Bernard Shaw had said :" There are two tragedies in life : one is to gain what you love, and another is gained what you love."
我曾经深以为然,并且佩服他把人生的可悲境遇表述得如此轻松俏皮。
I used to think it certainly true, also had a great esteem for his easy, vivid expression of miseries in life.
但仔细玩味,发现 这话的立足点仍是占有,所以才会有占有欲未得满足的痛苦和已得满足的无聊这双重悲剧。
But after a second though, I found the standpoint of this saying is possession, which leads to the mutrual tragedy : pain caused by unsatisfied lust for possession and vacuity by satisfying it.
如果把立足点移到创造上,以审美的眼光看人生,我们岂不可以反其意而说:人生有两大快 乐,一是没有得到你心爱的东西,于是你可以去寻求和创造;另一是得到了你心爱的东西, 于是你可以去品味和体验。
However, using the asthetic insight into life, moving the standpoint to creation, we could express it conversely : There are two kinds of joy in life : one is to gain what  you love, so you can move on  searching and creating; and another is gained what you love, so you can stop to taste and experience.
当然,人生总有其不可消除的痛苦,而重情轻利的人所体味到的 辛酸悲哀,更为逐利之辈所梦想不到。
Truely, there are unremovable pains in life, whereas the sorrows and griefs occurred to those  who are centimental and distain the personal profits will never be dreamed of by those who lust for personal fame and gains.
但是,摆脱了占有欲,至少可以使人免除许多琐屑的 烦恼和渺小的痛苦,活得有气度些。
But  should we get rid of the lust for possession, we at least can live a generous life without trifling trouble and tiny pains.
我无意以审美之情为救世良策,而只是表达了一个信念 :在义与利之外,还有一种更值得一过的人生。这个信念将支撑我度过未来吉凶难卜的岁月 。
I would express rather a belief than an aesthetic life-saving way. That belief will support me to step into the unexpected future : There is another kind of life more worthy to live than pursuing gains and lost.
15 Date: 2008-05-02 12:38:55