首页
|
求助专区
|
资料专区
|
搜索
|
圈子
|
标签
|
帮助
位置:
沙龙首页
>
翻译求助
>
中译英
本版推荐:
【翻译之星】大家一起翻散文,尽量用自己的版本哦!!!!
你知道怎样用英语形容“帅哥猛男”吗?
国际奥委会(IOC)主席雅克罗格在北京第29届奥运会闭幕式上的致辞(中英文)
我的藏区自驾游记,图文并茂,英文解说!10月6日添加
[每周一贴] 2008 week 24 英语 谚语 translation - D 2
【每日辨析】do him good | do good to him
slina
等 级:分区版主
头 衔:访谈主持人
积 分:34435分
专家分:1318分
看我其他帖子
看我的日志
主题:abolish | annul | extinguish 废除, 取消
收藏本贴
|
好友分享
|
推广拿分
点击:237 | 回复:12 | 标签:
中译英
abolish, annul, extinguish
都含“废除”或“取消”的意思。
abolish
指“消除长期存在的风俗、习惯”等, 如:
These superstitious practices should be
abolished
as soon as possible.
这些迷信做法应尽早取消。
annul
指“通过权势取消”、“宣告(法律、契约等)无效”, 如:
The judge
annulled
the contract because one of the signers was too young.
由于签署人中有一位年纪太轻, 法官宣告合同无效。
extinguish
指“用压服性的武力等手段使之毁灭”, 如:
You may
extinguish
a nation, but not the love of liberty.
你可以消灭一个国家, 但不能消灭对自由的热爱。
2
来顶一下
12
快速回复
复制地址
Lina : Crazy nana
楼主
Date: 2008-07-22 16:07:26
ganwei123
看我其他帖子
看我的日志
sofa ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
沙发
Date: 2008-07-22 16:10:46
ganwei123
看我其他帖子
看我的日志
abolish
指“消除长期存在的风俗、习惯”等, 如:
These superstitious practices should be
abolished
as soon as possible.
这些迷信做法应尽早取消
板凳
Date: 2008-07-22 16:11:32
ganwei123
看我其他帖子
看我的日志
annul
指“通过权势取消”、“宣告(法律、契约等)无效”, 如:
The judge
annulled
the contract because one of the signers was too young.
由于签署人中有一位年纪太轻, 法官宣告合同无效。
4
楼
Date: 2008-07-22 16:11:58
ganwei123
看我其他帖子
看我的日志
extinguish
指“用压服性的武力等手段使之毁灭”, 如:
You may
extinguish
a nation, but not the love of liberty.
你可以消灭一个国家, 但不能消灭对自由的热爱。
5
楼
Date: 2008-07-22 16:12:26
ganwei123
看我其他帖子
看我的日志
好贴贴,JJ辛苦了!!!
6
楼
Date: 2008-07-22 16:12:58
tackone
看我其他帖子
看我的日志
support Slina
7
楼
Date: 2008-07-23 15:43:14
mike_woo
看我其他帖子
看我的日志
The judge
annulled
the contract because one of the signers was too young.
由于签署人中有一位年纪太轻, 法官宣告合同无效。
8
楼
Date: 2008-07-23 18:15:32
sexagenarian
看我其他帖子
看我的日志
has another words about it . 支持 !
9
楼
Date: 2008-07-25 17:19:46
haihai294067
看我其他帖子
看我的日志
引用ganwei123于2008-07-22 16:12发表的文章:
好贴贴,JJ辛苦了!!!
跑这来了??
10
楼
Date: 2008-07-25 17:47:55
haihai294067
看我其他帖子
看我的日志
还是 annul 对我印象比较深一些
annul 取消 权势,契约。extinguish 用武力去掉 abolish 去掉风俗,习惯
11
楼
Date: 2008-07-25 17:52:11
公猪
看我其他帖子
看我的日志
那么rescind呢?
12
楼
Date: 2008-07-25 20:30:36
haihai294067
看我其他帖子
看我的日志
这里不是没讲吗,,,
13
楼
Date: 2008-07-25 20:40:36
上一篇:法律文书名称翻译:《同意使用承诺书》
下一篇:帮我看看..有没有更好的写好.
参与讨论
字体
大小
仿宋_GB2312
黑体
楷体_GB2312
宋体
新宋体
Tahoma
Arial
Impact
Verdana
Times New Roman
1
2
3
4
5
6
7
您还没有登录,请点击这里登录后才能回复。
[
高级回复模式
] [
上次数据
]