首页
|
求助专区
|
资料专区
|
搜索
|
圈子
|
标签
|
帮助
位置:
沙龙首页
>
翻译求助
>
中译英
本版推荐:
“缘”为何译为“良缘”——英文中“缘分”的译法及例句
中译英小练笔
【翻译求助】版块活动民意大调查及集思广益,来发表一下你的意见吧
名师讲解散文《泥土的微笑》英译
{参考译文}【C-E 翻译之星】未来大有可为
【C-E 翻译之星】未来大有可为
鹤影碧宵
等 级:中级词友
积 分:4841分
专家分:3分
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
主题:商业类公示语
收藏本贴
|
好友分享
|
推广拿分
点击:531 | 回复:4 | 标签:
翻译
最后由 liflyindance 于 2008-07-29 15:25:49编辑
46
来顶一下
4
快速回复
复制地址
Better to light one candle than to curse the darkness.
楼主
Date: 2008-07-29 15:23:36
liflyindance
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
干嘛呢????
沙发
Date: 2008-07-29 15:24:14
鹤影碧宵
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
板凳
Date: 2008-07-29 15:25:01
鹤影碧宵
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
4
楼
Date: 2008-07-29 15:26:05
mikeeeee
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
天~~为了赚分么~~
5
楼
Date: 2008-07-29 15:47:55
上一篇:大家帮个忙啊,急!中译英
下一篇:论坛常用词汇集锦
参与讨论
字体
大小
仿宋_GB2312
黑体
楷体_GB2312
宋体
新宋体
Tahoma
Arial
Impact
Verdana
Times New Roman
lucida sans unicode
1
2
3
4
5
6
7
您还没有登录,请点击这里登录后才能回复。
[
高级回复模式
] [
上次数据
]