本版推荐:
 
等 级:中级词友
积 分:1584分
专家分:81分

主题:余光中 【乡愁】

点击:961   |   回复:30   |   标签:   
作者悬赏:100积分 剩余:0积分 问题状况:
In the best of my recollection, this piece appeared in our secondary school textbook. You guys may have recited it numerous times and understood it pretty well. Let's try to translate it, in your own ways.

乡愁 -- 余光中

小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头

长大後
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头

後来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头

而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头

My apology, I was away for vacation in the past 3 weeks and forgot to put a proper closure to this thread. All the 100 points thus went in vain. I beg your pardon for my negligence and hopefully I can make it up in my coming threads.
最后由 沅芷澧兰 于 2009-07-30 14:04:44编辑
楼主 Date: 2009-07-01 22:09:43

When I was a child

my homesick was a small stmap

Linking Mum at the other end and me this.

小时候,乡愁是一枚小小的邮票,

我在这头,母亲在那头。

When I grown up

I remained homesick, but it became a ticket.

By which I sailed to and from my bride at the other end

长大后,乡愁是一张窄窄的船票,

我在这头,新娘在那头。

Then homesickness took the shape of the grave

Mum inside of it and me outside

后来啊!乡愁是一方矮矮的坟墓,

我在外头,母亲在里头。

Now I’m still homesick, but it is a narrow strait

Separating me on this side and the mainland on the other



而现在,乡愁是一湾浅浅的海峡,

我在这头,大陆在那头。

沙发 Date: 2009-07-01 22:23:12
流汗 乡愁 -- 余光中                        Nostalgia


小时候                                          When I was young,
乡愁是一枚小小的邮票                 Nostalgia was a small stamp,
我在这头                                       Here was I ,
母亲在那头                                   There was my mum.


长大後                                          When I was grown,
乡愁是一张窄窄的船票                 Nostalgia was a narrow streamer ticket,
我在这头                                       Here was I ,
新娘在那头                                   There was my bride.

後来啊                                           Afterwards,
乡愁是一方矮矮的坟墓                  Nostalgia was  a chunky tomb,
我在外头                                        The ouside was I,
母亲在里头                                     The Inside was mum.


而现在                                           At present,
乡愁是一湾浅浅的海峡                  Nostalgia is the shallow strait,
我在这头                                        Here am I,
大陆在那头                                    There is mainland.

喜欢 I like this poem very much.

最后由 peaceandlove 于 2009-07-02 07:33:50编辑
板凳 Date: 2009-07-01 22:24:42
Homesickness/Nostalgia
By Yu Guangzhong

When I was little
Homesickness was a tiny piece of stamp
Bonding me at one end with my mother the other


When I grew up
Homesickness was a narrow piece of liner ticket
Tying me at one end with my bride the other


And later
Homesickness was a low mound of tomb
Leaving me standing outside and my mother lying inside


But now
Homesickness is a shallow curve of strait
Linking me at one side and my motherland the other
最后由 Michaelia2009 于 2009-07-01 23:21:12编辑
4 Date: 2009-07-01 22:49:10

乡愁 -- 余光中
Homesickness -- By Yu Guangdong


小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
When I was a child
Homesickness was a little stamp
I was here
While my mother was there


长大後
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头
When I grew up
Homesickness was a narrow steamer ticket
I was here
While my bride was there


後来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头
Soon after that
Homesickness was a low grave
I was outside
While my mother was inside


而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头
But now
Homesickness was a shallow strait
I am here
While my motherland is there


最后由 Mecy 于 2009-07-02 09:19:40编辑
5 Date: 2009-07-02 09:15:20
Homesickness -- by Yu Guangzhong In my childhood, Homesickness was a small stamp. I was here. And my mother was over there: When I grew up, Homesickness was a narrow ship-ticket. I was here And my bride was over there: And then Homesickness was a small tomb. With me outside And my mother inside: But now, Homesickness is a shallow strait. I am on this side. And the mainland is on the other side.
6 Date: 2009-07-02 09:21:44

憨笑  This is another version copied from the net. Let's share!

乡愁
余光中
Nostalgia
By Yu Guangzhong

小时侯
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
When I was a child,
Nostalgia seemed a small stamp:
"Here am I
And there ……my mother."

长大后
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头
Then I was a grown-up,
Nostalgia became a traveling ticket:
"Here am I
And there……my bride."

后来呵
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲呵在里头
During the later years,
Nostalgia turned to be a graveyard:
"Here am I
And yonder……my mother."

而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头
And now at present,
Nostalgia looms large to be a channel:
"Here am I
And yonder……my Continent!"


最后由 Mecy 于 2009-07-02 16:40:51编辑
7 Date: 2009-07-02 09:35:43
乡愁 -- 余光中
Homesick

小时候
When I was a kid
乡愁是一枚小小的邮票
Homesick was a tiny stamp
我在这头
departed me from mom
母亲在那头

长大後
While  I was an grown-up
乡愁是一张窄窄的船票
It turned out a narrow ticket
我在这头
seprateed me from my bride
新娘在那头

後来啊
Later than that
乡愁是一方矮矮的坟墓
Homesick was a small tomb
我在外头
made my mom live in Heaven
母亲在里头
While I was in world

而现在
Now
乡愁是一湾浅浅的海峡
it was a strait
我在这头
while I was in Taiwan
大陆在那头
motherland was on the other side
8 Date: 2009-07-02 09:38:53
倒像是余责成写的大哭
9 Date: 2009-07-02 11:43:10


引用还认识我吗于2009-07-02 11:43发表的文章:
倒像是余责成写的大哭

寒 大鸟,看戏的是疯子
10 Date: 2009-07-02 11:46:26


引用Mecy于2009-07-02 09:35发表的文章:

憨笑  This another version copy from the net. Let's share!

乡愁
余光中
Nostalgia
By Yu Guangzhong
[img]http://attach.sl.iciba.com...


排版的很不错哦!呵呵喜欢

11 Date: 2009-07-02 13:01:44


引用樱桃核于2009-07-01 22:23发表的文章:

When I was a child

my homesick was a small stmap

Linking Mum at the other end and me this.[/siz...

学习....

12 Date: 2009-07-02 13:51:23
翻译成英文后怎么韵味都变了???
13 Date: 2009-07-02 14:35:25
我记得这首诗。。。
14 Date: 2009-07-02 14:40:44
乡愁 -- 余光中 nostalgia

小时候 when i was young,
乡愁是一枚小小的邮票 nostalgia was a  piece of small stamp
我在这头 I was here
母亲在那头but mother was there

长大後when i grow-up
乡愁是一张窄窄的船票nostalgia was a piece of narrow steamer ticket
我在这头I was here
新娘在那头but bride was there
後来啊ah,later
乡愁是一方矮矮的坟墓nostalgia was a short sepulcher
我在外头 I am outside
母亲在里头but mother is inside

而现在and now,
乡愁是一湾浅浅的海峡nostalgia is a shallow channel
我在这头I am this bank
大陆在那头but mainland is opposite
最后由 猫咪别淘气 于 2009-07-02 14:44:27编辑
15 Date: 2009-07-02 14:42:36
Four men were in a boat on the lake. The boat turns over, and all four men

              sink to the bottom of the lake, yet not a single man got wet! Why?

        answer:Because they were all married and not single.

16 Date: 2009-07-02 14:43:23
four man in boat  
four wives home making
you are not olone  there are another four accompanies
17 Date: 2009-07-02 14:45:44
乡愁 -- 余光中 Nostalgia Mr. Yu

小时候
乡愁是一枚小小的邮票
我在这头
母亲在那头
When i was young,  this little stamp had all my nostalgia, i lived on oneside of the strait, mom on the other.
长大後
乡愁是一张窄窄的船票
我在这头
新娘在那头 When i was a man,  the worn steamerticket took the nostalgia over, because i lived on oneside of the strait, my bride on the other

後来啊
乡愁是一方矮矮的坟墓
我在外头
母亲在里头 latter, nostalgia was a low tomb, i stood outside while mom buried inside!

而现在
乡愁是一湾浅浅的海峡
我在这头
大陆在那头 Now, nostalgia is the very shallow strait, i live on one side, mother homeland on the other.
18 Date: 2009-07-02 15:10:31


引用peaceandlove于2009-07-01 22:24发表的文章:
流汗 乡愁 -- 余光中                        Nostalgia


小时候                                          When I was young,
乡愁是一枚小小的邮票                 Nostalgia was a small stamp,
我在这头                                       Here was I ,
母亲在那头                                   There was my mum.


长大後                           ...

有 when i was grown 这一说??
19 Date: 2009-07-02 15:11:40


引用Mecy于2009-07-02 09:35发表的文章:

憨笑  This another version copy from the net. Let's share!

乡愁
余光中
Nostalgia
By Yu Guangzhong
[img]http://attach.sl.iciba.com...


神了。。。

20 Date: 2009-07-02 15:14:16


引用Despereaux于2009-07-02 13:01发表的文章:

排版的很不错哦!呵呵喜欢


仅是排版??
21 Date: 2009-07-02 15:16:52
12>1/2 转到
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896