本版推荐:
 
等 级:超级版主
头 衔:管理员
积 分:8459分
专家分:431分

主题:科学英语:每日星相(10.29)

点击:658   |   回复:8   |   标签:   



Daily Astronomy


规则:参与的朋友可以每人翻译一句,也可全部翻译,依照自己情况而定。

注意:抄袭灌水者,无论是谁,一律删贴处理!
说明:每天悬赏50分。



Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.

The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.

On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.

Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.

Written by Bruce McClure





本版附件要求您登录后才可见
楼主 Date: 2009-10-28 18:18:25
帖主对此回复很满意,所以奖励 25 积分给heylady
Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.

The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.
只有在没有月光的,伸手不见五指的夜,才能用肉眼看到天王星,这颗太阳系位列第七的行星。今晚,盈月银辉尽洒,让夜空中的天王星黯然失色。但是,今夜月亮能够指引你的双眸在众星中寻找到天王星确切的位置。
今晚的月球和天王星在22点时左右刚好位于正南方。除了看到月光皎洁,你也可能目睹到飞马座中的四颗星星组成的大四方形,位于月亮之上。随着夜色愈加暗沉,许多被月光洗尽铅华的星星(可能有天王星)也跟着变亮足够被我们观测到。


On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.

Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.

在11月份某个漆黑,没有月光的晚上,让飞马座的大四方形引领你去寻找双鱼座的星环吧。而同样的,让这个星环帮你找准天王星的位置。不过你很需要一个望远镜和一张具体的星图助你一臂之力,以寻找那个比地球和太阳的距离远20倍的遥远的星球。
隐约出没的天王星距离地球超过2.5光小时,相比之下,我们的邻居,距地球最近的天体月球只离我们1.3光秒的距离。
最后由 heylady 于 2009-10-29 14:55:16编辑
沙发 Date: 2009-10-29 07:56:16
帖主对此回复很满意,所以奖励 25 积分给Lucy1204
Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.
太阳之外的第七大行星——天王星,在没有月光的夜晚勉强可以被肉眼观察到。今夜,闪亮的峨眉凸月将会导致天王星的光亮从夜幕中消失。然而,今晚的月亮也确实能帮你找到天王星在天幕中的大致位置。
The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.
今晚10点左右月亮和天王星将会出现在南部天空中。尽管月光明亮,你仍可以看到月亮上方那四颗组成天马星座的星星。一两个星期之后,月亮也将消失在天幕中。那时的天空将会变暗,许多不可见的星星将会重新被观测到。
On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.
在一个黑暗的没有月光的11月份的晚上,让天马座指引你找到双鱼座,而接下来,双鱼的头部又会帮你指出天马星的方向。但是可能的话,你应该用双筒望远镜和一张详细的星象图来观测天马星,一个距离太阳是我们地球和太阳距离20倍的星体。
Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.
今夜,天王星距离地球大约2.5光年-小时。相比之下,我们和宇宙中最近的邻居——月亮间的距离只有1.3光年-秒。

最后由 Lucy1204 于 2009-10-29 11:24:05编辑
板凳 Date: 2009-10-29 08:35:03
帖主对此回复很满意,所以奖励 15 积分给郁闷—无聊
晕 昨天晚上没有看到食变星.
Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.

天王星是距离太阳的第7颗大行星,在没有月亮的夜晚几乎能用裸眼看到。今晚,上弦月将从天王星前面擦过。然而,今晚的月亮确实能使你直接看到天王星在天体中的大致位置。
The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.

今晚10点,在南方的夜空,月亮和天王星将悬于天际.尽管月亮很亮,你也能看到在月亮上方由四颗星组成的矩形状的飞马。在未来的一周或者2周,月亮将从夜空慢慢消失。但天空在变得黑暗时,很多以前看不见的星都能够看见了。
On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.

Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.

最后由 郁闷—无聊 于 2009-10-29 08:57:11编辑
4 Date: 2009-10-29 08:39:18
帖主对此回复很满意,所以奖励 25 积分给snow_man1
Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.
天王星,距离太阳的第七颗行星,在漆黑的夜晚是很难用肉眼观察到的。今晚,明亮的新月会让天王星在漆黑的夜空中出现。然而,今晚的月亮只能为你指明天王星在空中大概的位置。


The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.
今晚月亮和天王星将在晚上十点出现在正南方的天空中。 除了月光,在月亮的上方你还能看到由四颗恒星形成的一个大四方形天马座。在一到两个星期内,月亮 将会在夜空中消失。那时,夜空将比现在更暗,许多看不见的星星(天王星)将会变得比现在明亮,到时我们就能再次看到它们了。


On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.
在一个没有月光、漆黑的十一月晚上,让巨大的天马座指引我们找到双鱼座形成的圆。相反的,让这个圆帮助我们指出天王星的位置。但是你可能需要一个双眼望眼镜和一张详细的星相图来看到天王星。天王星离我们的距离大概是地球到太阳的距离的20倍。

Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.

今晚天王星距离地球超过2.5光小时远。相对的,月球——我们最近的邻近天体——距离地球只有1.3光秒远。
5 Date: 2009-10-29 09:03:50
帖主对此回复很满意,所以奖励 25 积分给JanetYeChina
Uranus, the 7th planet outward from the sun, is barely visible to the unaided eye on a dark, moonless night. Tonight, the bright waxing gibbous moon erases Uranus from the blackboard of night. However, tonight’s moon does serve to direct your eye to Uranus’ approximate position in front of the backdrop stars.
作为绕太阳运转的第七位行星天王星,即使在黑暗无月的夜晚,用肉眼也几乎无法看见,今晚这样有明亮新月的天空就更不用说了。但是今晚的月亮却可以带领我们在满天繁星的天空中确认天王星的确切位置。

The moon and Uranus appear due south around 10:00 p.m. this evening. Despite the moonlit glare, you may see the four stars that make up the Great Square of Pegasus above the moon. In a week or two, the moon will drop out of the evening sky. That’s when the blackboard of night will darken and many washed-out stars (and possibly Uranus) will brighten into visibility once again.
今晚10点左右,月亮和天王星会同时出现在天空正南方。虽然月光明亮,我们仍可以在月亮上方看到组成天马广场座的4颗星星。再过一两个星期,月亮就不在夜空中出现了,那时我们就可以再次看见那些被月光挡住的星星,也许包括天王星。

On a dark, moonless November night, let the Great Square of Pegasus guide you to the Circlet of Pisces. The Circlet, in turn, helps to point you in the direction of Uranus. But you’ll probably need binoculars and a detailed sky chart to see Uranus, a world that lies some 20 times farther out from the sun than our planet Earth does.
11月黑暗无月的夜晚下,天马广场座会带领我们找到双鱼座的小环,而这个小环又会帮我们指出天王星的方向。也许利用望远镜和详细的夜空图能更好的帮助我们找到那颗距离太阳是地球距离太阳20倍的天王星。

Uranus looms well over 2.5 light-hours away from Earth tonight. In contrast, the moon – our nearest celestial neighbor – resides only 1.3 light-seconds away.
今晚,天王星距离地球2.5光时,而离我们最近的月亮距离我们只有1.3光秒。

Written by Bruce McClure
作者:布鲁斯. 麦克卢尔




最后由 JanetYeChina 于 2009-10-29 10:25:01编辑
6 Date: 2009-10-29 09:53:14
这两天我发现木星离月亮月来越远了哦。。。
7 Date: 2009-10-29 09:54:01


引用JanetYeChina于2009-10-29 09:54发表的文章:
这两天我发现木星离月亮月来越远了哦。。。

往西行走了···
以前一直没有发觉,现在发现为什么说谈论天气是最安全的话题。因为当我和同事走在一块,我什么话也说不出来,后来就说这两天有冷空气了,怎么这边还是这么热···
呵呵···稍微感概下···
昨天的我家的天空很晴朗,但是多云···我兴奋的拿着星图,不过暂时用不上。
等待晴朗无云的夜空···哈哈···色
8 Date: 2009-10-29 14:59:08


引用heylady于2009-10-29 14:59发表的文章:
往西行走了···
以前一直没有发觉,现在发现为什么说谈论天气是最安全的话题。因为当我和同事走在一块,我什么话也说不出来,后来就说这两天有冷空气了,怎么这边还是这么热···
呵呵···稍微感概下···
昨天的我家的天空很晴朗,但是多云···我兴奋的拿着星图,不过暂时用不上。
等待晴朗无云的夜空···哈哈···色

昨晚的月亮好亮,就只能看到木星了.
9 Date: 2009-10-30 08:40:04
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896