| 标签 | 圈子 | 商城 | 搜索 | 帮助
  当前位置:沙龙首页 > 行业英语 > 求职英语

主题:办公室里的“挑衅”

  点击:478 回复:10

kevin hu

 
  • 等 级:版主
  • 积 分:6443分
  • 专家分:176分

标签:  
推广拿分 收藏本贴
作者悬赏:30积分 剩余:0积分 问题状况:
办公室里的“挑衅”
同在一家公司工作,难免会有着急上火的时候。每到这个时候,总会有人生气地说一些挑衅的话。下面,就让我们一起来认识一下,当然,伤了和气可不大好,能避免尽量要避免哦。
Don't you dare! / How dare you! 你好大的胆子啊!
这句中dare的本意是“敢,胆敢”的意思,Don't you dare或How dare you可以翻译成“你怎么敢这样?!”英语里说“你好大的胆子”也可以用这两句话。有时候比如小孩子很调皮,又不听话,父母就会说Don't you dare,那意思就是这个小孩要当心点,不然就要挨打啦!
Do you want to challenge me now or something? 你是挑战我还是怎样?
与dare相近的词语还有challenge,比如说你可以用以上句式表达差不多的意思。引申一下,你也可以用have the courage来表达胆敢的意思,你可以问How can you have the courage to do that?这个一般是用在比较礼貌的场景,我们也可以用非常口语化的句子如“have the guts”或者“have the nerve”来表达“你怎么敢这样做或说“,这里的courage是“勇气”的意思,gut和nerve是“胆子”的意思。
Don't push me around. 不要任意摆布我。
Push有“推”的意思。push around直译就是“推来推去”,所以可以意译为“摆布”的含义。如果有人指挥你一下做这个一下做那个,你就可以说一句“Hey! Don't push me around.”。这句话也可以单讲“Don't push me.”或“Don't push me any further.”,表示“Don't force me to do anything.”的含义,force是“强迫,逼迫”的意思。还有一个和push有关的成语push the button,是“指使,操纵”的意思。比如:I know why you are doing this. Some one is pushing your button!
相关对话:
A:Don't push me around any more, you really make me feel sick.
不要再随意支配我啦,你真让我难受!
B:That's because you are just a dumb!  
那是因为你只是个笨蛋!
A:Please behave yourself!
你说话给我注意点!
B:Well, am I wrong? Every one knows you are a num skull.
哼,难道我说错了吗?所有人都知道你有个笨脑瓜!
A:Don't you dare to say that again?!
你敢再那样说一次!?
相聚爱词霸,一起进步!
Date:2008-07-19 08:29:02
[em01] [em02] [em03] [em04]
[em05] [em06] [em07] [em08]
[em09] [em10] [em11] [em12]
[em16] [em14] [em15] [em17]
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
wmv
real