本版推荐:
查看主题内容


引用(^_^)于2008-08-18 12:16发表的文章:
关乎中国飞人刘翔能否“飞”进国际奥委会的投票活动将从今天起展开。他将与其他29名候选人一起竞争4个国际奥委会运动员委员会委员的职位。最终当选的4名新委员同时还将自动成为未来8年间的国际奥委会正式全权委员。选举结果将在8月21日14时于奥运村公布。

一起为他祈祷,为他加油!
42 Date: 2008-08-18 12:23:14
43 Date: 2008-08-18 12:24:28
44 Date: 2008-08-18 12:24:56
45 Date: 2008-08-18 12:25:23
Bless him!
46 Date: 2008-08-18 12:26:33
It is pity
47 Date: 2008-08-18 12:40:32
48 Date: 2008-08-18 13:10:25
uyfc mu
49 Date: 2008-08-18 13:19:10
刘翔伤势复发退出比赛
50 Date: 2008-08-18 13:21:09
51 Date: 2008-08-18 13:29:37
孙海平教练在介绍刘翔的情况时没说两句话就当场掩面而泣,“刘翔一直在玩命,进入准备活动后,刘翔一直在坚持,希望能完成首轮比赛。在现场我们有三名大夫在帮刘翔处理伤势,但是冷冻、喷雾等各种办法都用了,实在没有办法让他用力。”
52 Date: 2008-08-18 13:33:57
53 Date: 2008-08-18 13:45:25
China's Olympic champion Liu Xiang walks away after failing to start his 110 metres hurdles first-round heat of the athletics competition at the Beijing 2008 Olympic Games, August 18, 2008
54 Date: 2008-08-18 14:06:42
Defending 110m hurdles champion Liu Xiang is out of the Beijing Olympics after pulling up in the opening round.

Liu, considered China's best athletics gold medal hope, was suffering with an Achilles injury and was clearly in pain during the warm-up.

After a false start he pulled up and, to the disappointment of the home crowd, was forced to withdraw.

"Liu Xiang has two injuries, one in his foot and one in his leg," his coaches told a news conference. "

One of the injuries is an accumulated injury. In the past he has not dropped out of any competition easily. "

His right heel injury has been a problem since six years ago, even before the Athens Olympics.

"On August 16, we arrived at the Olympic village, medical experts analyzed Liu's injury and specified there was a problem on Liu's Achilles's tendon."

The 25-year-old's coach, Sun Haiping, had said on Sunday that Liu was suffering with the injury but he would be OK to race.

However, rumours surfaced half an hour before his heat that he was struggling and Liu's frustration showed as he kicked a padded wall before entering the stadium.

He had been suffering with a hamstring injury in the build-up to the Games and pulled up short of the first hurdle after a false start, before disappearing into the bowels of the stadium.

Feng Shouyong, head of the Chinese team, said: "Since Athens his main goal was to achieve gold in Beijing.

"Today's result was not perfect for all of us and especially Liu Xiang. He has been under great pressure and expectations from all of us."

BBC Sport presenter Colin Jackson was watching the action in Beijing and expressed his concern at Liu's injury.

"It could have been a massive injury that wrecked his career," said the former 110m hurdles world record holder "He is a world class athlete and you never want that to happen."

Cuban world record holder Dayron Robles made it into the last 16 as did Team GB's Andrew Turner and Allan Scott.

Liu's much anticipated clash with Robles in the final had been billed as one of the highlights of this year's competition.

The 21-year-old broke his Chinese rival's world record in June this year and has looked impressive throughout the season.

Robles now seems certain to claim the gold after another rival, American Terrence Trammell, also withdrew after pulling up injured.

That could also leave the door open for the British duo of Turner and Scott who both ran 13.56 in their respective heats to qualify for the second round on Tuesday.

Turner, who finished second behind Robles in the first heat of the day, was happy to make it through to the last 16.

"I just wanted to qualify," he said. "The time was nothing great but it was about qualification before I start to pick it up.


"It is a brilliant atmosphere and a fast track, but it's not a fast track if you hit a hurdle so I was just trying to keep it clean."

Liu's withdrawal was greeted by disbelief from the capacity crowd inside the Bird's Nest Stadium, who left in their droves as their hero exited down the tunnel.

最后由 (^_^) 于 2008-08-18 14:18:05编辑
55 Date: 2008-08-18 14:15:31
可怜
56 Date: 2008-08-18 15:36:32

刘翔~~~~~~~~~~!
最后由 jasontomonaga 于 2008-08-18 17:15:53编辑
57 Date: 2008-08-18 17:12:56
what a pity
59 Date: 2008-08-18 19:27:24
我非常理解他!
支持他的选择!
60 Date: 2008-08-18 21:55:59
德里克·雷德蒙德
一个黑人运动员,英国人。在1992年巴塞罗那奥运会上,他参加了400米赛。在400米半决赛比赛中,刚刚跑过了250米,德里克的腿伤复发了——右腿肌肉撕裂,他重重地跌倒在了跑道上! 别的运动员们一个个地从他身边跑过,纷纷到达了终点;救护人员也迅速跑上来,想把他抬上担架。但他苏醒过来,却嚎着推开救护人员,从地上爬起来,泪流满面的一跳、一跳地冲向终点……
为了参加奥运会,德里克已经动过5次手术了。
比赛早结束了,只有德里克。雷德蒙德还在一跳、一跳地向着终点冲去。此时,他的父亲也从看台上跑下来,扶着德里克的胳膊,和儿子一起慢慢地走向终点
……
赛场沸腾了!全场65000名观众自发地站起来,鼓掌加油,为这位象征着奥林匹克精神的运动员鼓掌,也为这位伟大的父亲所表现出来的父爱表示敬意……
61 Date: 2008-08-18 22:29:37
<1234>3/4
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
wmv
real
仅楼主可见

  • 关于比赛刘翔退出的:
  • 沙龙
  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896