Kaka unveiled by Madrid 卡卡首秀马德里 Kaka was officially presented as a Real Madrid player in front of tens of thousands of fans and a huge media contingent.
卡卡在数以万计的球迷和众多的媒体团前正式以皇马球员身份亮相。
An estimated 50,000-strong crowd - almost three times the anticipated number - turned up to watch the ceremony as Kaka was unveiled as Madrid's latest addition by club president Florentino Perez and honorary president Alfredo di Stefano.
据估计有50000拥趸——几乎是预期人数的三倍——来观看由俱乐部主席弗洛伦蒂诺及名誉主席斯蒂法诺主持的最新加盟皇马卡卡的首秀仪式。
Kaka, who completed his medical earlier in the day having landed in the Spanish capital this morning, has penned a six-year contract and has cost Madrid a reported £56million.
卡卡,在到达西班牙首都当天便完成了医检,签下了6年56,000,000美元的合同。
The 27-year-old former AC Milan playmaker will wear the number eight at Madrid next season.
27岁的前AC米兰进攻组织者在皇马下赛季将身穿8号战袍。
There had been speculation that Kaka would be handed the number five shirt that Zinedine Zidane had once worn for Madrid, but the new arrival will instead take up the number eight shirt formerly worn by Fernando Gago.
先前有推测说卡卡将会接过齐达内在皇马曾穿过的5号球衣,但新科将会选择先前费尔南多.加戈穿过的8号球衣。
Tonight's presentation took place on a stage erected on the Bernabeu pitch that also included Madrid's record nine European Cup trophies, a giant screen and with a backdrop of four huge images showing club legends Raul, Juanito, Di Stefano and Zidane.
今晚表演将在搭建在伯纳乌球场的包括有皇马的九座欧洲杯奖杯,一块大屏幕和背景幕为代表俱乐部传奇的劳尔,胡安尼托,迪.斯蒂法诺和齐达内巨幅画像的舞台上进行。
The former Sao Paulo player, who was named player of the tournament after helping Brazil win the Confederations Cup in South Africa over the last few weeks, said: "Today is a very happy day for me.
在几周前帮助巴西赢得南美联合会杯后被评为最佳球员的前圣保罗球员说:“今天对我来说是个高兴的日子。”
"I'm very happy because this new stage of my career will be at Real Madrid. I hope to write my name into the history of this club with many victories and successes."
“我很高兴因为我将在皇家马德里开始职业生涯的新阶段。我希望我能用许多胜利和成功把我的名字写进这家俱乐部的历史。
Kaka was the first signing confirmed by Madrid after Perez returned to the club presidency at the start of June.
卡卡是弗洛伦蒂诺在6月初回到主席位置后第1位皇马确认的签约球员。
Soon after bringing in the Brazilian, Perez also agreed a world-record £80million fee with Manchester United for Cristiano Ronaldo.
在带来巴西人不久,弗洛伦蒂诺也同意用创世界纪录的80,000,000英镑签下曼联的克里斯蒂亚诺.诺纳尔多。
That deal was finalised on Friday night and will come into effect (实行,生效)from tomorrow, with Ronaldo, who like Kaka will be tied to the Spanish giants until 2015, being presented on July 6.
交易在周五晚上正式确定并从明天起生效,罗纳尔多像卡卡一样和西班牙巨人的合同到2015年止,他将在7月6日亮相。
Aside from (除...之外)Kaka and Ronaldo, Madrid also struck a deal to sign Valencia defender Raul Albiol last week for a fee believed to be around £13million, while the likes of Franck Ribery, David Villa and Xabi Alonso are all being linked with (与...联系)moves to the Bernabeu as Perez relaunches the famous 'galacticos' policy that he presided over(主持,管理) during his first tenure at the club.
除卡卡和罗纳尔多之外,皇马在上周还以大约13,000,000英镑签下了瓦伦西亚后卫R.艾比奥尔,与里贝里,大卫.维埃拉和阿隆索来伯纳乌与弗洛伦蒂诺重启在他初次在俱乐部时期著名的“银河战舰”计划有关。
Then, while president from 2000-06, Perez sanctioned the big-money signings of superstars such as Zidane, David Beckham, Luis Figo and Ronaldo, a policy that reaped indifferent rewards with Madrid winning seven trophies under Perez in total but none in his final three years.
接着,作为2000-2006年间主席,弗洛伦蒂诺同意花大钱签下像齐达内,大卫.贝克汉姆,路易斯.菲格和罗纳尔多这样的超级巨星,该政策收到冷漠的回报——在弗洛伦蒂诺最后三年间,马德里共赢下七座奖杯。
欢迎大伙儿指正 仅供参考 谢谢 祝大家愉快 |