| 标签 | 圈子 | 商城 | 搜索 | 帮助
  当前位置:沙龙首页 > 翻译求助 > 小语种翻译

主题:听到了是一种震撼,听不到是一种遗憾  点击:396 回复:47

诸葛xixi

 
  • 等 级:中级词友
  • 积 分:2240分
  • 专家分:186分

标签:  
推广拿分 收藏本贴
作者悬赏:33积分 剩余:0积分 问题状况:



这歌,不知听了多少遍了,不过还是把他晒一晒,vitas意大利语的经典演绎,几乎听不清唱什么,要对照歌词才行噢,,

此歌歌词:

Lucia di Lammermoor

Il dolce suono  
Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce...  
M''e qui nel cor discesa  
Ester! lo ti son reso  
Ester! ah Ester mia!  
Si, ti son reso!  
Fuggito io son da'' tuoi nemici...  
Nemici...  

再贴个俄语滴,表明偶滴“立场”,,

Сладкий звук твоего голоса меня поразил.  
О, этот голос проник мне прямо в сердце.  
Эстер! Я вернул тебя...  
Эстер, о, моя Эстер!  
Да, я вернул тебя.  
Я сбежал от твоих врагов... врагов.  

原版英译歌词,供那些不通意文俄文滴朋友参考:  
The sweet sound  
Of his voice I hear! That voice  
So deeply embedded in my heart!...  
Edgar! I'm yours again;  
Edgar! Ah! My Edgar!  
Yes, I'm yours again!  
I've escaped from your enemies...  
There's a chill in my bosom!...  
Every fibre trembles!...My foot's unsteady...  
Sit with me near the fountain.  
Yes, sit with me near the fountain...  



最后由 诸葛xixi 于 2008-04-26 09:03:28编辑
境无界,心无间
Date:2008-04-26 08:58:28
[em01] [em02] [em03] [em04]
[em05] [em06] [em07] [em08]
[em09] [em10] [em11] [em12]
[em16] [em14] [em15] [em17]
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
wmv
real