----------------------------------------------------------------------
动词词组do with解释为在句子中的意思是“容忍、忍受”,I can't do with sth. 就相当于“我受够了……”之类的含义。所以,当觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你脱口而出这个句型的最佳时机。
would you please turn down the volume of your TV/radio/CD?
I can't do with load music.
==
Are you getting a kick out of this loud music?
I can't do with it! would you please turn it down or shut it down? 最后由 我没昵称 于 2008-03-01 02:17:13编辑
----------------------------------------------------------------------
动词词组do with解释为在句子中的意思是“容忍、忍受”,I can't do with sth. 就相当于“我受够了……”之类的含义。所以,当觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你脱口而出这个句型的最佳时机。
I can't do with loud music.
I can't do with loud music.
I can't do with loud music.
I can't do with loud music.
I can't do with loud music.
I can't do with loud music.
----------------------------------------------------------------------
动词词组do with解释为在句子中的意思是“容忍、忍受”,I can't do with sth. 就相当于“我受够了……”之类的含义。所以,当觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你脱口而出这个句型的最佳时机。