这一篇主要是介绍孩子行为和教育他们的道地英文句子.
(#1)列出几个学童普遍行为的英文字; (#2)主要是形容孩子讨厌麻烦怎么说; (#3)之母亲要拿走好处来惩罚孩子; (#4)道出孩子一些不好的行为是正常但要劝阻; (#5)主张以奖罚来教养孩子; (#6)说及把孩子打屁股涉及警察的麻烦.
特别注意的英文片语是: (#1) tend, incline, cheeky, disrespectful, insolent, mouthy, nosy, curious, inquisitive; (#2) an angel, hell-on-wheels, a pest, a menace, a pain in the neck; (#3) rebellious, procrastinating, step up, disciplines, taking away privileges; (#4) talk back, argues, show disobedience, show disrespect, discouraged; (#5) back-to-basic approach, child rearing, disciplining; (#6) spanking, get complicated, involved.
1. 很多(学龄)1的儿童(有趋向/ditto)2是(无礼/ditto)3, (多嘴)4, 和(<好管闲事>5a/<好奇/ditto >)5b: Many school-age1 children (tend/are likely/incline)2 to be (cheeky/disrespectful/insolent)3, mouthy4, and (<nosy>5a/<curious/inquisitive>5b).
2. 她说: “我的孩子可以(一分钟)1是(天使)2另一分钟是(讨厌麻烦的来源/ditto)3: She said: “My child can be an angel2 (one minute)1 and (hell-on-wheels/a pest/a menace/a pain in the neck)2 the next.”
3. 母亲说她的(孩子)1到一个(反叛)2和(做事拖延)3的(地步)4她需要(拿走)5(享有的好处)6来(增加)7(惩罚)8: The mother said her child1 is at a rebellious2 as well as procrastinating3 stage4, and she has to (step up)7 the disciplines8 by (taking away)5 privileges6.
4. 一些(父母)1(明白)2(孩子)3的(无礼回应)4, (争论)5和(<表示不服从>6a/<表示不尊敬>6b)是(正常/ditto)7但这些(态度)8(需要被劝阻)9: Some parents1 understand2 it is (natural/normal)7 for children3 to (talk back)4, argue5 and (<show disobedience>6a/<show disrespect>6b), but these behaviors8 (need to be discouraged)9.
5. 很多父母相信(适当地)1(奖赏)2或(惩罚)3(行为)4的(返璞归真)5(方式)6来(养育孩子)7: Many parents believe in the back-to-basic5 approach6 in (child rearing)7 by appropriately1 rewarding2 or disciplining3 them for their behaviors4.
6. 一旦(牵涉)1(警察/ditto)2一件(简单)3(打屁股)4来(惩罚)5孩子的(个案)6会变得(复杂)7: A simple3 case6 of disciplining5 a child with spanking4 would get complicated7 once the (police/police authority)2 is involved1.
备注:
这些造句例子构造主要是把主题字句: (一) 配搭其他多个词句来示范它多元化的用法. (二) 列上同义或意思相近的词句来充实词汇.
为达到效果句子有以下符号来分隔词句:
(</>): 可交替用的单字或片语, 下面两个例子每句都由两句组成:
1. 她是(漂亮/ditto)1: She is (pretty/beautiful)1.
是由两句意思一样组成: “She is pretty”. 和“She is beautiful”, 意思同样都是“她是漂亮.”
2. 她是(<漂亮>1a/<样子平凡>1b): She is (<pretty>1a/<homely>1b).
是由两句意思不同组成(1a) “She is pretty” 意思是“她是漂亮”; 和(1b) “She is homely” 意思是“她是样子平凡”.
[口]: 不按照英文文法规例或不适用于书写的口语、
ditto: 相同意思.
1a, 1b, 2, 3, 4…….中英解释参照
THINK ENGLISH (即是不要先用中文构思才翻译为英文)才可以讲写道地英文.
建议若要把以上句子收为己用, 先看中文部分转为构思, 试用自己英文写出来, 再参长这里提议的写法加以改进, 也可以看一下字典和上网看其他用这词句的句子来深入研究, 下一次碰到这个构思便直接用英文写出来不要经过中文做句子再翻译过去英文. |