1.我马上就来。
2.他慢慢地小心地打开包装。
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人。
6. All the wit in the world is not in one head.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.月球绕地球运行。
The moon revolves around the earth.
2.罗浮宫是世界上最有名的博物馆吗?
Is the Louvre the most famous museum in the world?
3.我老板想说服我当他的秘书,可是白费心力,因为我没有这个意愿。
My boss tried to convince me, but he was beating a dead horse, because I had no intention of working as his secretary.
4.现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。
Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.
注:“海龟(归)派”是指那些在国外留学以后又回来的人,是个非常形象的新名词。但 overseas student 是指正在国外学习的“留学生”,意思正好相反,所以要换成 returnee。这个词本身就包含在海外学习过的意思。
5.我们同意她来跟我们合伙前先得考虑她过去的经历。记不记得她前两次经营的地方在一年内都破产了吗? 这可真让我胆寒哪!
Let's take into account her record before we ask her to come in as our partner. Remember the last two places she managed went bankrupt in a year! And that really scares me!
take into account:考虑; 把什么纳入考虑范围之内;注意什么
6.You are only young once. (英译汉)
青春只有一次。
-
1.You are only young once.102 楼 Date:2008-03-27 11:46:34
-
1.我马上就来。
I will arrive soon.
2.他慢慢地小心地打开包装。
He open the pocket slowly and carfully.
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
After a quarrel with her boyfriend, She run into the rain.
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。
So luck is not impossible, that is just a coincidence.
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人。
He is catched while stealing, i always think he is a good man untill then.
6. All the wit in the world is not in one head.(英译汉)
三个臭皮匠,顶一个诸葛亮。103 楼 Date:2008-03-27 11:51:30 -
昨日参考答案:
1.月球绕地球运行。
The moon revolves around the earth.
2.罗浮宫是世界上最有名的博物馆吗?
Is the Louvre the most famous museum in the world?
3.我老板想说服我当他的秘书,可是白费心力,因为我没有这个意愿。
My boss tried to convince me, but he was beating a dead horse, because I had no intention of working as his secretary.
4.现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。
Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.
注:“海龟(归)派”是指那些在国外留学以后又回来的人,是个非常形象的新名词。但 overseas student 是指正在国外学习的“留学生”,意思正好相反,所以要换成 returnee。这个词本身就包含在海外学习过的意思。
5.我们同意她来跟我们合伙前先得考虑她过去的经历。记不记得她前两次经营的地方在一年内都破产了吗? 这可真让我胆寒哪!
Let's take into account her record before we ask her to come in as our partner. Remember the last two places she managed went bankrupt in a year! And that really scares me!
take into account:考虑; 把什么纳入考虑范围之内;注意什么
6.You are only young once. (英译汉)
青春只有一次。
104 楼 Date:2008-03-27 11:51:38 -
1.我马上就来。
I'm coming right now.
2.他慢慢地小心地打开包装。
He open the casing carefully and slowly.
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
She quarrel with her BF, and then rush out in the heavy rain.
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。
This fortune would not be, just by chance.
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人。
He was caught stealing one's money on the spot, i thought he is an honesty in the past
6. All the wit in the world is not in one head.(英译汉)
三个臭皮匠,抵个诸葛亮
105 楼 Date:2008-03-27 11:54:04 -
I'll be back soon.
He opens the package carefully and slowly.
She quarerled with her boyfiriend and ran out in the heavy rain.
This kind of lucky is not really exit, it's only happened accidently.
He was caught for stole money on the spot, before that I thought he is an honest man.106 楼 Date:2008-03-27 11:57:48 -
1.我马上就来
I'll be come soon.107 楼 Date:2008-03-27 11:59:49 -
1.他慢慢地小心地打开包装。
He opens the package carefully and slowly.108 楼 Date:2008-03-27 12:03:05 -
1.我马上就来。
I'll be there soon..109 楼 Date:2008-03-27 12:03:59 -
2.他慢慢地小心地打开包装。
He slowly discloses the package with caution..110 楼 Date:2008-03-27 12:04:57 -
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
She crosses words with her boyfriend and runs out against the heavy rain..111 楼 Date:2008-03-27 12:05:59 -
All the wit in the world is not in one head.
智者千虑112 楼 Date:2008-03-27 12:07:07 -
1.我马上就来。I will come in a minute .
2.他慢慢地小心地打开包装。He open the package slowly with care .
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。She had a quarrel with her boyfriend and went out into the heavy rain.
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。That kind of luck does not exist., it would only happen by accident .
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人。He stole the money and was caught on the spot ,ihad been wrongly taken him as a honest man before this .
. All the wit in the world is not in one head.(英译汉)
三个臭皮匝赛过一个诸葛亮。
1.月球绕地球运行。the moon revolves around the earth .
2.罗浮宫是世界上最有名的博物馆吗?Is the LOuvre the most famous mesuem in the world?
3.我老板想说服我当他的秘书,可是白费心力,因为我没有这个意愿。My boss tried to convince me ,but he's beating a dead horse ,because i have no intention working as his secretary.
4.现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。Nowadays as more and more people study abroad ,returnees became not so popular as before.
们同意她来跟我们合伙前先得考虑她过去的经历。记不记得她前两次经营的地方在一年内都破产了吗? 这可真让我胆寒哪!
Let's take into account about her records before we ask her come in as our partner,remember that last two places she managed went bankrupt in a year,And that really scared me .
6.You are only young once. (英译汉)
青春只有一次。113 楼 Date:2008-03-27 12:13:14 -
1.月球绕地球运行。
The moon revolves around the earth.
2.罗浮宫是世界上最有名的博物馆吗?
Is the Louvre the most famous museum in the world?114 楼 Date:2008-03-27 12:14:59 -
1.我马上就来。
I will come at once.
2.他慢慢地小心地打开包装。
He open the parking carefully and slowly.
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
She sweared with her boyfriend,and then run away into the stormrain.
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。
This lucky isn't exist,just only at it happen.
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人。
He thieved and was catched at present,i still think that he is a honesty erenow.
6. All the wit in the world is not in one head.(英译汉)
世界上所有的冲突不是第一次。115 楼 Date:2008-03-27 12:17:27 -
3.我老板想说服我当他的秘书,可是白费心力,因为我没有这个意愿。
My boss tried to convince me ,but he was beating a dead horse ,because I had no intention of working as a secretary.116 楼 Date:2008-03-27 12:17:42 -
4. 现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟:也不像原来那样吃香了。
Nowdays as more and more people study abroad, the returnee are not so popular as before.117 楼 Date:2008-03-27 12:20:42 -
5.我们同意她来跟我们合作前先得考虑她过去的经历,记不记得她前两次经营的地方在一年内都破产了吗?这可真是让我胆寒啊。
Let's take into account he record before we ask her to come in as our partner,Remeber the last two place she managed went bankrupt in a year. And that really sares me !118 楼 Date:2008-03-27 12:24:02 -
1.我马上就来。I'll come right now.
2.他慢慢地小心地打开包装。he open the out-package in slowly.
3.她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。she quarreled with her boyfrind,then she went into rain without umbrella.
4.这种运气是不存在的,只是碰巧发生了而已。the kind of lucky isn't exist,so it only happened by coincidence.
5.他偷钱当场被人抓住,在此之前我一直误以为他是个老实人.I saw he was a honest person untill he was caught when he was stealing money .
6. All the wit in the world is not in one head. 真理在众人之中.
119 楼 Date:2008-03-27 12:26:08 -
The moon revolves around the earth.
overseas student是指正在国外学习的“留学生”
returnee是指那些在国外留学以后又回来的人
take into account:考虑; 把什么纳入考虑范围之内;注意什么
You are only young once. (英译汉)青春只有一次。120 楼 Date:2008-03-27 12:31:11 -
1 我马上就来!
I will come right now!
2他慢慢地小心的打开包装!
He slowlly and carefully open the pack.
121 楼 Date:2008-03-27 12:45:13











推广拿分
收藏本贴
通过E-mail推荐给好友









