1.你还要到别的地方吗?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.我想油箱里没有汽油了。
I don’t think there is any petrol in the tank.
2.目前我没法给你一个肯定的答复。
I can't give you a definite answer right now.
3.只要是本词典,就会给出这些词的词义。
Any dictionary will give you the meaning of these words.
3.中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。
The Chinese people stress tosend gifts in pairs, for odd numbers are regarded as inauspicious。
5.这两种体系只是在表面上有某种相似之处,其实根本不同.
There is only a formal resemblance between the two systems;they are in fact radically different.
6.As a leader, his eyes should be on the way ahead, his energy should be focused on the present and at the same time and he should be thinking of the future.(英译汉)
一个领导者应该把眼睛盯住前方,把握现在,思考未来。
最后由 cindylala 于 2008-04-11 21:22:48编辑
-
We shall go boating on the lake on Saturday.沙发 Date:2008-04-10 22:46:55
-
板凳~~~~~~~~~~~~板凳 Date:2008-04-10 23:04:25
-
1.你还要到别的地方吗?
Do you want to go anywhere else?4 楼 Date:2008-04-10 23:06:30 -
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
Everyone knows that this article was written by Lu Xun.5 楼 Date:2008-04-10 23:11:31 -
As a leader, his eyes should be on the way ahead, his energy should be focused on the present and at the same time and he should be thinking of the future.(英译汉)6 楼 Date:2008-04-10 23:12:29
-
先抢个靠前的位置,呵呵7 楼 Date:2008-04-10 23:13:21
-
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I think that's right, but I'm not sure.8 楼 Date:2008-04-10 23:14:38 -
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
Those you met on compus yesterday are British.9 楼 Date:2008-04-10 23:17:16 -
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
Most of the time, especially when on public view, he exuded friendliness, expressed through an easy grin
10 楼 Date:2008-04-10 23:21:25 -
take a seat firstly,haha11 楼 Date:2008-04-10 23:24:27
-
1.你还要到别的地方吗?
will you go to other places?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
This well-known article is written by Luxun.
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I suppose that's right, but I am not sure.
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
Those people you encoutered yesterday on campus are from England.
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
Most of the time , especially when confronted with the public, he always wear amiable smiles.
6.Rocket researchhas confirmed a strange fact which had already been suspected there isa “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughlythirty miles above the ground.(英译汉)
通过对火箭的研究已经证实人们早已经怀疑的奇怪现象,认为在大气层里有一个高温带,其中心距离地面约30英里。
12 楼 Date:2008-04-10 23:24:28 -
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)
人们早就怀疑,大气层中有一个“高温带”,其中心在距地面约30公里的高空。利用火箭进行研究后,这一奇异的事已得到证实。13 楼 Date:2008-04-10 23:24:47 -
1.你还要到别的地方吗?Will you go to other places?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。The passage which is known to every household was written by luxun.
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。I am not sure about it, yet , I think which should be right .14 楼 Date:2008-04-10 23:32:45 -
1.你还要到别的地方吗?
Will you go anywhere?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
This famous article is written by LuXU.
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I think that is right, but I am not quite sure.
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
The people you met yesterday in the campus are all English
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
In most of the time, especially before the public, he appears to be gracious with a approachable smile.
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)
通过火箭研究已经确定了一个奇异的现象,这就是在高空中有一个高温带,它的中心离地面大概30英里,这个发现一直受到了人们的质疑。15 楼 Date:2008-04-10 23:50:16 -
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。Those person you met in school yesterday are English.
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。He who is always with the approach smile on his face,especially before the public,appears affable
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)通过对火箭的研究,解释了一直以来的奇怪现象,证明了大气距地约三十公里处有一高温带.16 楼 Date:2008-04-10 23:55:11 -
1.我想油箱里没有汽油了。
I don’t think there is any petrol in the tank.
2.目前我没法给你一个肯定的答复。
I can't give you a definite answer right now.
3.只要是本词典,就会给出这些词的词义。
Any dictionay will give you the meaning of these words.
3.中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。
The Chinese people stress tosend gifts in pairs, for odd numbers are regarded as inauspicious。
5.这两种体系只是在表面上有某种相似之处,其实根本不同.
There is only a formal resemblance between the two systems;they are in fact radically different.
6.As a leader, his eyes should be on the way ahead, his energy should be focused on the present and at the same time and he should be thinking of the future.(英译汉)
一个领导者应该把眼睛盯住前方,把握现在,思考未来17 楼 Date:2008-04-10 23:57:04 -
1.Do you want to go some other place?
2.This famouse article is created by Luxun.
3.I figure that may be right, but I am not so sure about it.
4.Those men that you met in the campus yesterday are British.
5.He always smiles peacefully, especially facing to the public, which shows him kindness and friendliness.
6.对火箭的研究证实了一个人们早已怀疑的奇怪现象:在大气层中有个高温带,其中心距地面约30英里18 楼 Date:2008-04-11 00:40:25 -
3.中国人一般讲究礼品成双,因为奇数被视为不吉利。
The Chinese people stress tosend gifts in pairs, for odd numbers are regarded as inauspicious。
5.这两种体系只是在表面上有某种相似之处,其实根本不同.
There is only a formal resemblance between the two systems;they are in fact radically different.19 楼 Date:2008-04-11 06:59:07 -
1.你还要到别的地方吗?
Whould you like to other place?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
This widely-known article is written by luxun
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I think it is right ,but i also can not sure about it
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
Yesterday you came across those people who were english in the campus
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
Most of time ,especially face with public ,he always show amiable smile,appears affable.
20 楼 Date:2008-04-11 07:55:40 -
1.你还要到别的地方吗?
Would you go some other place?
2.这篇家喻户晓的文章是鲁迅写的。
The household article is written by Luxun.
3.我想那是对的,不过我也不能肯定。
I think that's right, but I am not sure.
4.你昨天在校园里遇到的那些人是英国人。
Those guys you came across in the school are English.
5.大多数时候,尤其在公众面前,他总是露出平易近人的微笑,显得和蔼可亲。
Most time, especially in front of the public, he always shows a kind smile and looks very amiable.
6.Rocket research has confirmed a strange fact which had already been suspected there is a “high temperature belt” in the atmosphere with its center roughly thirty miles above the ground.(英译汉)
利用火箭进行的研究证实了一个人们早已怀疑的奇怪现象:在大气层中有个高温带,其中心距地面约30英里.
最后由 kkeetty 于 2008-04-11 16:54:50编辑21 楼 Date:2008-04-11 08:08:52











推广拿分
收藏本贴
通过E-mail推荐给好友








