1.我记不起在哪儿见过他.
2.有关部门正在深入调查这事件。
3.本法于2008年一月一日起生效。
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.
5.中国目前可以说粮食问题已经基本解决,而且出现了相对的供过于求。
6.If you are one of those people who always have to do things his way or who possess a strong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.我很感激我的启蒙老师。
I am very grateful to the teacher who awake me from ignorance.
2.错了就要承认,不要强词夺理。
If you are wrong, you should admit your mistake and not resort to lame arguments.
强词夺理:to use lame arguments; to resort to sophistry; to reason fallaciously; to argue irrationally
3.她在吸毒后变得完全失去了理性。
After taking the drug she became completely irrational.
4.法定休假日安排劳动者工作的,支付不低于工资的百分之三百的工资报酬(三倍的薪水)。
To pay 300 percent of the usual wage(triple/three times wage) for working in statutory holidays.
5.到2000年在人口增长3亿的情况下,我国将实现人均国民生产总值比1980年翻两番.
By the year 2000 China expects to quadruple its 1980 per capita GNP despite a net population increase of 300 million
6.Friction, as the term is understood in mechanics, is the resistance to relative motion between two bodies in contact.
正如大家在力学中所知,摩擦就是两个相接触的物体产生相对运动的阻力。
-
dddddddddddddddddddddddddd沙发 Date:2008-04-14 23:12:02 -
1.我记不起在哪儿见过他.
I cannot remember where I met him.
2.有关部门正在深入调查这事件。
The authorites concerned are investigating into that affair.
3.本法于2008年一月一日起生效。
This law will take into effect since Jan. 1, 2008.
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.
This company cannot gain profits now.It will go bankrupt soon.
5.中国目前可以说粮食问题已经基本解决,而且出现了相对的供过于求。
The food problem of China is basically solved, moreover, the supply exceeds the demand relatively.
6.If you are oneof those people who always have to do things his way or who possess astrong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)板凳 Date:2008-04-14 23:32:04 -
6.If you are oneofthose people who always have to do things his way or who possessastrong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)
如果你做事总是以自己的方式而且很固执,那么对你来说,放弃就意味着失败。4 楼 Date:2008-04-14 23:37:30 -
1.我记不起在哪儿见过他.
I can not recall where I met him.
5 楼 Date:2008-04-15 07:59:59 -
2.有关部门正在深入调查这事件。
The department concerned is making a thorough investigation into the incident.6 楼 Date:2008-04-15 08:02:39 -
3.本法于2008年一月一日起生效。
This law becomes operative on 1st Jan.2008.
7 楼 Date:2008-04-15 08:04:29 -
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.
This factory will go bust soon because it can make any profits.8 楼 Date:2008-04-15 08:12:08 -
The teacher who awake me from ignorance
1.我记不起在哪儿见过他.I can`t remember where I had met him
2.有关部门正在深入调查这事件。The related department make in-depth investigation about the accident
3.本法于2008年一月一日起生效。The law become effictive from January 1 2008
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.This factory will go bankrupt for no profit
5.中国目前可以说粮食问题已经基本解决,而且出现了相对的供过于求。the
grain issue has resolve basically in China and oversupply relatively
6.If you are one of those people who always have to do things his way or who possess a strong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)
如果你总是我行我素 占有欲强 自我任性 那么屈服一定会打败你9 楼 Date:2008-04-15 08:22:41 -
support``````
10 楼 Date:2008-04-15 08:24:05 -
5.中国目前可以说粮食问题已经基本解决,而且出现了相对的供过于求。
Now we can say that the food problem of China has been resolved. In addition to this, the supply is in relatively excess of the demand.11 楼 Date:2008-04-15 08:24:37 -
I am very grateful to the teacher who awake me from ignorance
我很感激我的启蒙老师12 楼 Date:2008-04-15 08:25:38 -
1.我记不起在哪儿见过他.
I can't remember where i have met him.
2.有关部门正在深入调查这事件。
The deparement concerned is having this case investigated.
3.本法于2008年一月一日起生效。
This law will come into effect on 1st jan.2008.
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.
This factory will go out of business for it couldn't make money.
5.中国目前可以说粮食问题已经基本解决,而且出现了相对的供过于求。
So far,the food problem in China has been solved basically,furthermore,it seems that the supply exceeds the demand.
6.If you are one of those people who always have to do things his way or who possess a strong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.
如果你总是用你自己的方式去处理事情,或者你是一个有强烈自负(自我)的人,很可能你会失败.
13 楼 Date:2008-04-15 08:27:41 -
If you are wrong ,you shoule admit your mistake and not restore to lame arguments
如果你错了,就要接受错误,不要强词夺理14 楼 Date:2008-04-15 08:28:38 -
6.If you are one of those people who always have to do things his way or who possess a strong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)
如果你是那种我行我素,刚愎自用的人,那么放弃对你来说可能就是失败。15 楼 Date:2008-04-15 08:29:30 -
After taking the drug ,she became completelty irrational16 楼 Date:2008-04-15 08:30:10
-
To pay 300 percent of usual wage for working in statutory holidays17 楼 Date:2008-04-15 08:34:09
-
i can't remember where i have met him before18 楼 Date:2008-04-15 08:36:08
-
1st page
..19 楼 Date:2008-04-15 08:36:52 -
The law will take into effect since Jan.1.200820 楼 Date:2008-04-15 08:37:26
-
1.我记不起在哪儿见过他.
I can't remember where did I see him?
2.有关部门正在深入调查这事件。
The related departments are investigating this incident thoroughly.
3.本法于2008年一月一日起生效。
This law will become effective from 1th, Jan 2008.
4.这家工厂赚不到钱了,很快就要倒闭.
This factory does not make profit at all and it is going to bankrupt soon.
5.中国目前可以说粮食问题已经基本地解决,而且出现了相对的供过于求。
The problem of food supplyment has been solved basically. Furthermore, it occurs that related supply exceeds demand.
6.If you are one of those people who always have to do things his way or who possess a strong, willful ego, then surrender will seem like defeat to you.(英译汉)
最后由 youjin19830711 于 2008-04-15 11:53:29编辑21 楼 Date:2008-04-15 08:43:56











推广拿分
收藏本贴
通过E-mail推荐给好友






