1.你借了谁的雨伞?
2.他一点肚量也没有。
3.我要开车回家,不能喝酒。
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:
1.睡觉前切记把门关上.
See that the door is locked before you go to bed.
2.这仪器散发有害的辐射物。
This apparatus produces harmful radiations.
3.她双手托着腮帮子,不知道在想什么。
with hands holding her chin, her mind went away.
4.你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。
When you sober up, you'll be ashamed of what you've done.
5.他一副要吵架的样子,马上就能打起来似的。(每日一句4-3)
He was quarrelsome and ready to fight at the drop of a hat.
6.Seemingly far away, actually close at hand.(英译汉)
远在天边近在眼前。
( said playfully to call attention to somebody or something right in front of somebody 's eyes )
最后由 cindylala 于 2008-04-20 22:40:50编辑
-
I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
最后由 cucv 于 2008-04-20 22:45:19编辑沙发 Date:2008-04-20 22:43:03 -
1.你借了谁的雨伞?
whose umbrella have you borrowed?
2.他一点肚量也没有。
3.我要开车回家,不能喝酒。
I must drive home without drinking
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
沉稳型的男人事实上比那些喜欢告密的更受女人喜欢
最后由 五百次回眸 于 2008-04-21 10:50:57编辑板凳 Date:2008-04-20 22:54:39 -
Seemingly far away, actually close at hand.
远在天边近在眼前。4 楼 Date:2008-04-20 23:10:35 -
I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.5 楼 Date:2008-04-20 23:11:14
-
Take a seat firstly6 楼 Date:2008-04-20 23:31:11
-
Reviewing
See that the door is locked before you go to bed.7 楼 Date:2008-04-20 23:36:05 -
The apparatus produces harmful radiations apparatus apparatus apparatus8 楼 Date:2008-04-20 23:38:59
-
With hand holding her chin ,her mind went away.
sober up sober up sober up
ashamed of ashamed of
when you sober up ,you'll be ashamed of what you have done.
He was quarrel some and ready to fight at the drop of the hat.
9 楼 Date:2008-04-20 23:45:58 -
Seemingly far away, actually close at hand.10 楼 Date:2008-04-20 23:48:18
-
1.你借了谁的雨伞?whose umbrella have you borrowed
2.他一点肚量也没有。He is a narrow-minded one.
3.我要开车回家,不能喝酒。I won't drink wine for I have to drive home.
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。His words really confused me.he say he love me and then he may say not.Now, I still don't know if he really love me.
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)我认为,大多数女人,对于那些侃侃而谈的男人,她们更喜欢那些相对沉稳而不太说话的人。11 楼 Date:2008-04-21 00:03:55 -
1.你借了谁的雨伞?
who's umbrella you had borrowed?
2.他一点肚量也没有。
he has no generouse at all.
3.我要开车回家,不能喝酒。
I should drive home ,without drinking.
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
The bargain law of PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA was passed and publize on the 9th NPC on the fifteenth of march ,1999
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。
what he said had puzzled me .he says he like for a moment the chang
s the idea the second.i still don't kown he like or not.
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
我相信,那就是大多数女人都会选择沉默阴郁的男人而不是一知道某些事情就马上泄密的男人
12 楼 Date:2008-04-21 00:08:47 -
.Seemingly far away, actually close at hand.(英译汉)
远在天边近在眼前。13 楼 Date:2008-04-21 00:17:02 -
1.你借了谁的雨伞?whose umbrella did you borrow?
2.他一点肚量也没有。He is a narrow-minded one.
3.我要开车回家,不能喝酒。I won't drink wine for I have to drive home.
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。His words really confused me.he say he love me and then he may say not.Now, I still don't know if he really love me.14 楼 Date:2008-04-21 00:19:07 -
1.Whose umbrella did you borrow?
2.He is not magnanimous t all.
3I will drive home so I can't drink.at a
4.不知道,太专业了。
5.His words really confuse me.He says he likes it for a mement,and at another rmoment he says he doesn't like it.I still don't know whether he likes it or not at the moment.
英译汉:我相信,比起那些侃侃而谈的男人,大多数女人事实上更喜欢相对沉稳的男人。15 楼 Date:2008-04-21 00:43:38 -
1.Whose umbrella did you borrow?
2.He hasn't got any capacious mind.
3.For driving home,I can't drink.
4.The contract act of PRC was passed and validated by the second session of ninth people's congress on March 15,1999.
5.His words confused me.Sometimes he said he liked it, sometimes he said no.I really don't know whether he enjoy it or not.
6.实际上我相信大部分女人喜欢寡言的男人,而不是终日唠叨的男人。16 楼 Date:2008-04-21 01:26:16 -
Let me have a little try..
1.你借了谁的雨伞?
Whose umbrella did u borrow?
2.他一点肚量也没有。
He is of no generous.
3.我要开车回家,不能喝酒。
No alcohol drinking,cause i have to drive a car home.
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
<<The Law of Contract of People's Republic of China>>was agreed and published on the 9th National People's Congress on March 15th,1999.
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。
I was confused by his words.He would like it for one time and dislike it for another,and till now i don't know whether he likes it or not.
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
我相信相对于喜欢告密的男人来讲,女人更喜欢沉默寡言型的.17 楼 Date:2008-04-21 03:50:57 -
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
这句``难度太高了````
18 楼 Date:2008-04-21 03:52:54 -
1.你借了谁的雨伞?
Wose umbrella you have borrowed?
2.他一点肚量也没有。
He is narrow minded
3.我要开车回家,不能喝酒。
I have to drive home so I can't drink
4.中华人民共和国合同法是1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过并公布实施的。
The contract law was issued on March 15, 1998. It was passed and announced at 2nd meeting of 9th National Congress Conference.
5.他的话真把我给弄糊涂了。他一会儿说喜欢,一会儿又说不喜欢。到现在我也不知道他到底喜欢还是不喜欢。
I was confused by what he had said. So far I am still not sure whether he liked me or not.
6.I believe, in fact, that most women would prefer a man to be glumly uncommunicative than to spill his guts at the drop of a hat.(英译汉)
实际上我相信大部分女人喜欢寡言的男人,而不是随时吐露心事的男人。19 楼 Date:2008-04-21 04:43:28 -
Seemingly far away, actually close at hand.
远在天边近在眼前20 楼 Date:2008-04-21 05:17:57 -
1.睡觉前切记把门关上.
See that the door is locked before you go to bed.
2.这仪器散发有害的辐射物。
This apparatus produces harmful radiations.
3.她双手托着腮帮子,不知道在想什么。
with hands holding her chin, her mind went away.
4.你酒醒之后,会为你的所作所为而感到羞愧。
When you sober up, you'll be ashamed of what you've done.
5.他一副要吵架的样子,马上就能打起来似的。(每日一句4-3)
He was quarrelsome and ready to fight at the drop of a hat.
6.Seemingly far away, actually close at hand.(英译汉)
远在天边近在眼前。21 楼 Date:2008-04-21 06:57:57











推广拿分
收藏本贴
通过E-mail推荐给好友












