本版推荐:
查看主题内容
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
Sorry,this flight has been booked up.I can arrange you on the waiting list if you like.
22 Date: 2008-05-12 07:32:18
a new week,heheem07.gif
23 Date: 2008-05-12 07:43:37
1.我开始渐渐恢复了信心。
I start to get my confidence back gradually.

2.这群男孩子有10来岁。
The group of boys are around ten years old.

3.他早年就和文学结下了不解之缘.
He has fell himself over the literature  in his early life.

4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman Mao wrote a lot of classical poems, which have been fond of by many people.

5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
Sorry! The whole flight has been booked up already, we would like to put your name on the waiting list if you like.

  
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)

不要因为和别人对比而贬低自己的价值。因为每个人都是一个独特的个体。
最后由 kkeetty 于 2008-05-12 10:00:37编辑
24 Date: 2008-05-12 07:57:48
I have been rebounding in confidence/restoring confidence我开始渐渐恢复信心。
These boys is about 10years old or so .
He has been wedded to literature in the early days. 他早年就和文学结下了不解之缘。
Chairman Mao had wrote many classical poetries , and they are loved by people.毛主席写下了

许多古典诗词,这些诗词受到了人们的喜爱。
I am sorry to tell you that all the tickets have been sold out , we will put you into the

waiting list if you like.
Don't undermine your worth by comparing yourself with others . It is because we are

diferent that each of us is special . 不要通过和别人比较而贬低你自己。因为我们每个人各有不
同,各有个的特点。
25 Date: 2008-05-12 08:24:35
In my opinion , I think "Chinese Embassy in France" is right . But I don't why .
26 Date: 2008-05-12 08:25:56
1.我开始渐渐恢复了信心。
I begin to recover my confidence gradually.

2.这群男孩子有10来岁。
These boys are about ten years old.
3.他早年就和文学结下了不解之缘
He is interested in literatrue in his early life.
4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman mao wrote a lot of classic poems which peples love very much.
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
Sorry,this flight is booked out,if you like I can put you on the waiting list.
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
与别人相比是贬低你自己的价值,因为你是世上独一无二的。
中国驻法使馆China’s Embassy to France/ China’s Embassy in France
请教一下大家,这两者是否有区别?还是表述是同样的意思呢?
27 Date: 2008-05-12 08:26:53
Sorry,this flight has fully book up,I can put you on the waiting list if you like.
28 Date: 2008-05-12 08:31:45
.我开始渐渐恢复了信心。
i recover my confidence gradually

2.这群男孩子有10来岁。
those boys r over ten years~
3.他早年就和文学结下了不解之缘
he has made a predestine relationship with literature at an early date ~
4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman Mao have written a lot of classical poems and words which r very popular with people~
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
i am very sorry that the schedule flight is full and i can list u in the waiting roll if u like
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
不要用跟別人比來破壞自己,困為我們每個人都是特別的~
29 Date: 2008-05-12 08:32:40
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special
不要通过与别人比较而贬低自己,因为我们每个人都是与众不同的,相对于其他人而言都是唯一的,独特的个体。
30 Date: 2008-05-12 09:03:08
5.他不顾别人的健康而在公共场所随意抽烟。
He smokes at will in public places, regardless of the health of other people/disregarding other people’s health/without giving any thought to other people’s health/without any considertation of the health of other people,,
好长啊,,,,呵呵,,,
31 Date: 2008-05-12 09:03:28
我开始渐渐恢复了信心。

i start to regain  confidence.
最后由 运动细胞 于 2008-05-12 11:33:41编辑
32 Date: 2008-05-12 09:05:01
.这群男孩子有10来岁。
those boys are near to ten years old.
最后由 运动细胞 于 2008-05-12 11:37:25编辑
33 Date: 2008-05-12 09:05:15
.他早年就和文学结下了不解之缘
he  is enthusing  about  literature at an early age.
最后由 运动细胞 于 2008-05-12 11:43:17编辑
34 Date: 2008-05-12 09:05:29
4.这个5岁的男孩子歌唱得非常好。
The fivt-year- old boy sings very well.
挑错,,,5 写错了啊,,
35 Date: 2008-05-12 09:05:36
毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman MAO wrote a lot of classical poems that were popular with people.
最后由 运动细胞 于 2008-05-12 11:48:38编辑
36 Date: 2008-05-12 09:05:45
抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
sorry!this scheduled flight has no ticket left,i can put you in the waiting roll if you like .
最后由 运动细胞 于 2008-05-12 11:54:41编辑
37 Date: 2008-05-12 09:06:10
1.我开始渐渐恢复了信心。
My confidence  is recovering little by little .

2.这群男孩子有10来岁。
The boodle of  boys  are  just about 10 years old .
3.他早年就和文学结下了不解之缘

4.毛泽东主席写了许多古典诗词,这些诗词受到人们的喜爱。
Chairman Mao  wrote a lot of classical poems , and  they are popular among people .
5.抱歉!这趟航班全部订完了,如果您愿意我可以把您排在等候名单上。
I am sorry ,but all the tickets of the airplane are booked ,if you wanna I can arrange you on the waiting list .
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
不要与人相比以免降低你的自我价值。我们和其他人不一样因为我们每个人都是独一无二的。
中国驻法使馆China’s Embassy to France/ China’s Embassy in France
请教一下大家,这两者是否有区别?还是表述是同样的意思呢?
应该是一样的意思吧   呵呵
38 Date: 2008-05-12 09:18:39
1.我开始渐渐恢复了信心。
I am begin to regain my confidence little by little.

2.这群男孩子有10来岁。
This groups of boy are about 10 years old

3.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)
不要因和别人比较而低估了自己的价值。
因为我们每个人都是独一无二的所以我们都是不同的。
39 Date: 2008-05-12 09:27:25
I resume my confidence slowly
the group of boys are about ten years old
chairman mao wrote many classical poem.which are popular among people
sorry! the flight is booked out,I can put into the waitlist if you likei
不要把自己的价值和别人的价值相比较。这是因为我们中的每个人都是独一无二的
40 Date: 2008-05-12 09:35:05
6.Don’ t undermine your worth by comparing yourself with others. It is because we are different that each of us is special. (英译汉)中国驻法使馆China’s Embassy to France/ China’s Embassy in France 请教一下大家,这两者是否有区别?还是表述是同样的意思呢?我也觉的意思一样,,
41 Date: 2008-05-12 09:40:58
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896