本版推荐:
查看主题内容
1.      我舅舅的胃病又犯了。
My uncle’s mochace sick got again2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will make a discussion about this problem with oral3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
some children like to learn other people, and very samulation
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
This is classical problem in the experence for the most people5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
The foreign news top took a interview, tell foreign toll of our country, and requst journist question6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育基本目的不是教你赚面包,而是教你美好
42 Date: 2008-07-04 12:50:01
The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter
教育的最终目的不是教你如何得到,而是使你得到的更加美丽
43 Date: 2008-07-04 12:59:13
Team-work is essential to a football match.
I've already interviewed another person for this position who looks perfect. Why should I hire you?
44 Date: 2008-07-04 13:12:10
1.我舅舅的胃病又犯了。my uncle's stomach has a pain again2.我们将口头对这一问题做个表决。we will have a conclusion of this issue orally3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。some children have a gift to imitate very well the way another people said.4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。it 's a classic question most of employees will meet at the interview. 5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题. the director of  press bureau of diplomatic department held a press for stating our country's foreign policy and answered some questions of both domestic and foreign reporter6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)教育的主要目的不是教会你如何挣的一个面包,而是教会你如何吃的更美味
45 Date: 2008-07-04 13:15:18
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle's stomach trouble flared up again.
2.我们将口头对这一问题做个表决。

We'll divide this question orally.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some of the children are liking to imitate other people talking,and it looks so perfect.
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。

This is a typical question that most of the people will met during the interveiw.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.

6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育最主要的目的,不是教你懂得如何谋生,而是使每个人生活得更香甜。
46 Date: 2008-07-04 13:33:29
I am late for it...
47 Date: 2008-07-04 13:40:18
lame excuse  蹩足的借口。
a slip of the pen               笔误
a slip of the tongue            口误
48 Date: 2008-07-04 13:50:57
今天上午学了一上午,
中午休息时来看看大家!
49 Date: 2008-07-04 14:10:47
我舅舅的胃病又犯了。
1. My uncle is guilty of the stomach illness.
2.我们将口头对这一问题做个表决。
2. We will be a verbal vote on this issue.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
3. Some children love of others to speak and learn Weimiaoweixiao.
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
4. This is in the majority of the people interviewed have encountered in a classic problem.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
5. Press Secretary, Ministry of Foreign Affairs held a press conference about China's foreign policy, the Chinese and foreign reporters and answered some of the issues raised.
6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
小学教育的目的不是要教你赚你的面包,而是要尽一切一口甜。
50 Date: 2008-07-04 14:14:19
1.我舅舅的胃病又犯了
My uncle's tummy bug ache again
2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will take a vote on this promblem in words
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some children like to imitate other's sheep and perfectly

4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
This is a typic problem that most people will meet in face interview
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.

6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育的目的不是让你追求利益,而是学会了解生活
最后由 Cherryjuice 于 2008-07-04 14:52:37编辑
51 Date: 2008-07-04 14:31:41
1.      我舅舅的胃病又犯了。
My uncle suffered a relapse into tummy bug.2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will put it to the oral vote on this matter.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
some children imitate other’s speaking and learn perfectly.
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
this is a classical question that most people were encounter during interviews.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
News of foreign secretary helds a press conference,to recount the foreign policy,and  answered some questions from both Chinese and foreign journalist.
6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育最主要的目的,不是教你懂得如何谋生,而是使每个人生活得更香甜。--安吉儿
52 Date: 2008-07-04 14:45:04
He gave a lame excuse for being absent.
lame 作“瘸的,跛的,残废的”讲,一般用作表语,且其主语往往是人或动物,例如:go lame(变成瘸子),be lame in/或 of one leg(一条腿跛的)。当 lame 用作定语时,它常表示“站不住脚的,有缺陷的”,例如:a lame excuse(站不住脚的借口),a lame imitation(低劣的仿制品)。
53 Date: 2008-07-04 14:58:34
“口误”一般译为 a slip of the tongue,同样,“笔误”就翻译成 a slip of the pen。
54 Date: 2008-07-04 14:59:01
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle get stomache again.
2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will take a oral vote about this question.  
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some chiden like imitating another people's speaking and made a vivid action.
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
This is a typical/classical question that most people have met in interview.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
manager of news in the ministry of foreign affairs hold a news release conference for the foreign policy of our courntry,and answered the home and foreign reporters' question.
6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter。(英译汉)

教育的本质不是获得,而是享受。
最后由 可可瓜X 于 2008-07-04 15:04:36编辑
55 Date: 2008-07-04 15:02:15
.我舅舅的胃病又犯了。My uncle had a stomachache again.
2.我们将口头对这一问题做个表决。We will vote for the question by word of mouth.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。Some children like to imitate others' words which are as similar as similar can.
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。This is an classical question which is faced by most of the interviewees.
交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.

The foreign minister holded news release conference, present the foreign policies of China and answer the quesetions of Journalists both from domatic or foreign.

The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉) 教育的首要目的不是教你如何湖口,而是使每个人笑口常开。
56 Date: 2008-07-04 15:03:18
这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
this is the typical problem which was happened to most people in the inteview.

最后由 运动细胞 于 2008-07-04 15:04:35编辑
57 Date: 2008-07-04 15:03:21
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle's stomach is painful again.

2.我们将口头对这一问题做个表决。
We shall vote by show of hands on this issue.

3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some children like imitating others' style of talking and can hit off perfectly.


4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题
It is a classic question that most people encounter in interview.

5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
The director of information department, the Ministry of Foreign Affairs hold the Press Conference ,expounding on the foreigh policies of our country and reply some questions raised by the reporters  from abroad and domestic.

6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育的根本目的不是教人如何挣钱养家糊口,而是教人如何把每口食物变得甘美。

58 Date: 2008-07-04 15:38:27
get it
59 Date: 2008-07-04 15:43:07
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle 's stomach hurts again.
2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will make a decision verbal.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some children like imating speaking,and do it well.

4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
it's the classical question when most people interview.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.

6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育的主要目的不是教你挣面包,而是...
60 Date: 2008-07-04 15:55:46
.足球比赛最重要的是团队合作。
Team-work is essential to a football match.

2.他的一条腿跛了,走路借助于拐杖。
He is lame in one leg and walks with the help of a crutch.

3.他找了个站不住脚的理由来解释缺席的原因。
He gave a lame excuse for being absent.

lame 作“瘸的,跛的,残废的”讲,一般用作表语,且其主语往往是人或动物,例如:go lame(变成瘸子),be lame in/或 of one leg(一条腿跛的)。当 lame 用作定语时,它常表示“站不住脚的,有缺陷的”,例如:a lame excuse(站不住脚的借口),a lame imitation(低劣的仿制品)。
4.我很遗憾将你的名字拼错了,这是个笔误。
I'm sorry I spelled your name incorrectly; it was a slip of the pen.

I’m sorry I misspelled your name;it was a slip of the pen.
与 mistake(错误,误会,过失)相比,slip 更侧重于由于不经意或疏忽而造成的错误,所以“口误”一般译为 a slip of the tongue,同样,“笔误”就翻译成 a slip of the pen。
5.我已经面试过另一位想获得这个职位的人。他/她看上去很不错。为什么我得聘用你?
I've already interviewed another person for this position who looks perfect. Why should I hire you?
6.Clumsy birds have to start flying early.(英译汉)
笨鸟先飞。
61 Date: 2008-07-04 15:59:40
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896