本版推荐:
查看主题内容
Team-work is essential to a football match.
He is lame in one leg and walks with the help of a crutch.
He gave a lame excuse for being absent.
go lame(变成瘸子),be lame in/或 of one leg(一条腿跛的)。当 lame 用作定语时,它常表示“站不住脚的,有缺陷的”,a lame excuse(站不住脚的借口),a lame imitation(低劣的仿制品)。
I'm sorry I spelled your name incorrectly; it was a slip of the pen. I'm sorry I misspelled your name; it was a slip of the pen. a slip of tongue ;a slip of the pen.

I've already interviewed another person for this position who looks perfect. Why should I hire you?
Clumsy birds have to start flying early.
102 Date: 2008-07-09 14:47:34
1.足球比赛最重要的是团队合作。
Team-work is essential to a football match.
2.他的一条腿跛了,走路借助于拐杖。
He is lame in one leg, and walks with the help of strutch.
3.他找了个站不住脚的理由来解释缺席的原因。
He gave a lame excuse for being absent.

lame 作“瘸的,跛的,残废的”讲,一般用作表语,且其主语往往是人或动物,例如:go lame(变成瘸子),be lame in/或 of one leg(一条腿跛的)。当 lame 用作定语时,它常表示“站不住脚的,有缺陷的”,例如:a lame excuse(站不住脚的借口),a lame imitation(低劣的仿制品)。
4.我很遗憾将你的名字拼错了,这是个笔误。
I am sorry I spelled your name incorrectly, it was a slip of the pen.
I am sorry I misspelled your name, it was a slip of the pen.

与 mistake(错误,误会,过失)相比,slip 更侧重于由于不经意或疏忽而造成的错误,所以“口误”一般译为 a slip of the tongue,同样,“笔误”就翻译成 a slip of the pen。
5.我已经面试过另一位想获得这个职位的人。他/她看上去很不错。为什么我得聘用你?
I have already interviewed another person for this position who looks perfect. Why should I hire you?

6. Clumsy birds have to start flying early. (英译汉)
笨鸟先飞。
103 Date: 2008-07-09 15:41:40
The teamwork is essential important for football match,
His leg is lame,he walks with the help of the crutch,
表语lame 跛的,lame excuse absense,
he gave a lame excuse for his absence
I am sorry to spelled your name,it is a slip of pen,tongue,
I have interviewed another person who looks perfect,why i will hire you,
Clumzy bird has to fly early,
104 Date: 2008-07-12 23:36:26
My uncle-in-law has a tomy ache again,
We will make a decision
Some students like 模拟 , perfectly,
This is a 经典 question many people will meet in interview,
held a ,tell our country's diplomatic polecy and answered some questions the journerlists in and out asked,
教育的主要目的不是让你能够满足生活,而是能够
有好口才,
105 Date: 2008-07-12 23:51:19
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle's stomach disease is recrudescent
2.我们将口头对这一问题做个表决。
We will take a vote for the issue by spoken
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。
Some childs like to imitate other people's tone,and make a vivid performance
4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
This is a typical problem which many people will meet in the interviewing
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
The director of Press Secretory that subordinate to the Ministry of Foreign Affairs,hold a news conference,present our country's diplomatic policy,answer some questions which raise by Chinese and foreign reporters
6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)
教育的首要目的不是教你挣饭吃,而是使你满口香
最后由 loulanwang 于 2008-07-13 10:43:26编辑
106 Date: 2008-07-13 10:33:18
1.我舅舅的胃病又犯了。
My uncle's rummyu bug is go wrong.
2.我们将口头对这一问题做个表决。
we will make a decious for this question.
3.有些孩子爱学别人说话,且学得惟妙惟肖。


4.这是大多数人在面试中都遇到过的一个经典问题。
This a classical question which the most person when they are interview.
5.外交部新闻司司长举行新闻发布会,讲述我国对外政策,并回答了中外记者提出的一些问题.
6.The primary purpose of education is not to teach you to earn your bread, but to make every mouthful sweeter(英译汉)

107 Date: 2008-07-17 13:26:49
1.足球比赛最重要的是团队合作。
Team-work is essential to a football match.
2.他的一条腿跛了,走路借助于拐杖。
He is lame in one leg and walks with the help of a crutch.
108 Date: 2008-08-11 12:17:55
3.他找了个站不住脚的理由来解释缺席的原因。
He gave a lame excuse for being absent.
lame 作“瘸的,跛的,残废的”讲,一般用作表语,且其主语往往是人或动物,例如:golame(变成瘸子),be lame in/或 of one leg(一条腿跛的)。当 lame用作定语时,它常表示“站不住脚的,有缺陷的”,例如:a lame excuse(站不住脚的借口),a lameimitation(低劣的仿制品)。
4.我很遗憾将你的名字拼错了,这是个笔误。
I'm sorry I spelled your name incorrectly; it was a slip of the pen.
I’m sorry I misspelled your name;it was a slip of the pen.
与 mistake(错误,误会,过失)相比,slip 更侧重于由于不经意或疏忽而造成的错误,所以“口误”一般译为 a slip of the tongue,同样,“笔误”就翻译成 a slip of the pen。
109 Date: 2008-08-11 12:20:18
5.我已经面试过另一位想获得这个职位的人。他/她看上去很不错。为什么我得聘用你?
I've already interviewed another person for this position who looks perfect. Why should I hire you?
6.Clumsy birds have to start flying early.(英译汉)
笨鸟先飞。
110 Date: 2008-08-11 12:22:41
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896