本版推荐:
查看主题内容
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
Whales are not fish,but mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
I'm want to know whether you have the product of this specification?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Are you working here? I have never seen you before.
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If you couldn't conceive, why not consider adoption.
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
The successful bid for Olympics of Beijing will be a great boost to the economy,just like the boom brought by 1964 tokyo Olympics and Seoul Olympics.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
疾风知劲草,真金不怕火炼。
122 Date: 2008-07-24 21:12:40
July 24,2008
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
  Whales  are not finish ,which are mammals.  
2.不知你们有没有这种规格的产品?
  Do you have this type of product?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
  Do you work here ? I have seen you before.
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
  If you haven't the ability of pregnant,why not consider the adoption of a child?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
  Bejing's successful olympic,From the economic point of view,this will be a great promotion ,like 1964 Tokyo Olympic Games and 1988 Seoul Olympic Games which bring the economic take-off.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
123 Date: 2008-07-24 21:30:45
垃圾,应该是consedering,而不是consedered,
124 Date: 2008-07-24 22:00:37
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
Whale is not fish, it's mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
I don't know whether you have the product with this specification or not.
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I had not seen you before.
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
Why don't you think about adopting a child if you aren't able to procreate.
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
As Beijing succeeded to bid for Olympics, it'll accelerate the development of economy as same as Olympic Games brought economic boom to Tokyo in 1964 and Seoul in 1988.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉
125 Date: 2008-07-24 22:16:50
whale is not fish but mammal.
do you have this style of product or not?
are you working here? I 've never seen you before.
why not adopt a child if you can not procreate?
126 Date: 2008-07-25 01:22:36
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
  whale not fish but mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
  Have you the product of this format?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
  Do you work here?I have never saw you here.
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
  If you are sterile,why not consider to adopt one?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运  会带来的经济腾飞。
  *
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire.
  疾风知劲草,烈火见真金。
127 Date: 2008-07-25 02:06:03


引用cindylala于2008-07-23 23:02发表的文章:
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
2.不知你们有没有这种规格的产品?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)

昨日相关链接

昨日参考答案:
1.社会变了,人也跟着变了。
Society has changed and so have the people in it.
2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.
3.你们可以派个技术员过来吗?
Could you send a technician round?
send round  v.使传闻, 发送, 派遣
4.根据合同规定,我们必须以信用证付款。
According to the contract we have to pay by L/C.
5.但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实,我们的前景并不妙.
But considered realistically , we had to face the fact that our prospects were less than good.
6.He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)(英译汉)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)




pay attention to the word with red highlight plz...
is that correct one? or should be   dramatist ???
em17.gif
128 Date: 2008-07-25 03:07:14
Society has changed and so have the people in it.
Society has changed and so have the people in it.
Everyone can't be a scientist.(scientist/scientist/scientist)
Could you send a technician round? (send round/technician)
According to the contract,we hava to pay by L/C
But considered realistically,we have to face the fact that our prospects were less than good.(prospect/prospect/prospect)
But considered realistically,we have to face the fact that our prospects were less than good.(prospcet/prospect/prospect)
He is happiest,be he is a king or peasant,who finds peace in his home
He is happiest,be he is a king or peasant,who finds peace in his home
129 Date: 2008-07-25 09:01:04
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
Whale does not belong to fish but mammal.
Whale is not a fish but a mamaml.
2.不知你们有没有这种规格的产品?

Whether do you have a product of this model/specification?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。

Do you work here? I have never seen you around before.
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?

Why not adopt a kid if you can not have one yourself?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。

Beijing's successful bid to host the Olympics is a great promotion for economy, just like economy soar in Japan and Korea due to 1964 and 1988 Olympics.
economically, boost, as it is
Beijing's success bid, economically, will be a huge boost, as it was in Tokyo 1968 and Seoul 1988.
130 Date: 2008-07-25 09:52:56
1.社会变了,人也跟着变了。
Society has changed and so have the people in it.
2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.
3.你们可以派个技术员过来吗?
Could you send a technician round?
send round  v.使传闻, 发送, 派遣
4.根据合同规定,我们必须以信用证付款。
According to the contract we have to pay by L/C.
5.但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实,我们的前景并不妙.
But considered realistically , we had to face the fact that our prospects were less than good.
6.He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)(英译汉)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)
131 Date: 2008-07-25 10:21:42
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
2.不知你们有没有这种规格的产品?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire.

1. The whales are not fish but mammals.
2. Dont know if you have the product of this specfication.
3. Do you work here, I have seen you before.
4. If you are not able to have a baby, why dont you adopt one?
5. From economy point of view, the victory of bidding for Olympic Games of Beijing will be a great promotion, just like the ecomonic take-offs after hosting the Olympic Gams by Toky in 1964 and by seoul in 1988.
6. 壮草不怕风吹,真金不怕火炼。
132 Date: 2008-07-25 15:04:07
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
whale is not fish, but mammal.

2.不知你们有没有这种规格的产品?
I don't kmow if you have the product with this  standard.

3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here ? I have never seen you before.

4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If only you can not procriate,why don't you consider adopting a child?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
Beijing's success,ecnomically, will be a great acceleration(boost),just like Olimpics in Tokyo at 1964 and in Seoul at1988 taking economic boost.

6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire.
疾风知劲草,真金不怕火炼。
最后由 喵喵凩昔 于 2008-07-25 15:22:16编辑
133 Date: 2008-07-25 15:17:52
假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
if you cannot be pregnant, why not considering adopting a child.
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
applying for the holding right of olympic games successfully, economically speaking ,will be a great improvemnt,just like tokyo olympic in 1964 and seoul olympic in 1988 brought the economic development.

6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉) 强草能经得住强风,真金经得住火炼

134 Date: 2008-07-25 17:01:44
2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.


个人认为还是这里还是下面的翻译恰当
、Not everybody can be a scientist.
135 Date: 2008-07-26 08:56:25
支持 --
136 Date: 2008-07-26 08:58:00
not everyone could be scientist
137 Date: 2008-07-26 12:14:21
1.社会变了,人也跟着变了。
Society has changed and so have the people in it.

2.不是人人都能成为科学家的。
Every man can’t be a scientist.
3.你们可以派个技术员过来吗?
Could you send a technican
4.根据合同规定,我们必须以信用证付款。
According to the contract we have to pay by L/C.
5.但是现实地考虑一下,我们不得不正视这样的事实,我们的前景并不妙.
But considered realistically , we had to face the fact that our prospects were less than good.

He is the happiest ,be he King or peasant , who finds peace in his home. (Johann Wolfgang von Goethe, German dramstist and poet)(英译汉)
无论是国王还是农夫,家庭和睦是最幸福的。(德国剧作家、诗人歌德. J.W.)




138 Date: 2008-07-26 16:34:05
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
The whale is not a fish, but a mammal.
139 Date: 2008-11-02 19:54:52
2.不知你们有没有这种规格的产品?
Have you got a product of this specification?
140 Date: 2008-11-02 19:55:20
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I haven’t seen you around before.
around 在附近,周围


141 Date: 2008-11-02 19:55:55
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896