本版推荐:
查看主题内容
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
The whale is not a fish, but a mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
Have you got a product of this specification?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I haven’t seen you around before.
around 在附近,周围

4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
Beijing's success, economically, will be as big a boost to Beijing as it was in the run up to the Games in Tokyo in 1964, and Seoul in 1988.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
疾风知劲草,烈火见真金。
22 Date: 2008-07-25 08:44:59
鲸不是鱼,而是哺乳动物。
The whale is not a fish, but a mammal.
23 Date: 2008-07-25 08:45:52
不知你们有没有这种规格的产品?
Have you got a product of this specification?
24 Date: 2008-07-25 08:46:29
你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I haven't seen you around before.
25 Date: 2008-07-25 08:47:05
1.我在家上班。
I work at home.
2.你对他们再谨慎也不过分。
You will never be too carefully to care of them.
3.他到海边去游泳,结果却被淹死了。
He go to seaside for swimming ,but  was drawned over there.
4.两个陌生人正在尽量寻找双方都感兴趣的话题。
The two stranges were trying to find the topic that they are both intrested..
5.你所寄的邮包必须妥善包装。包装不当会引起耽搁、损坏、或丢失,而使您蒙受损失。
You parcel consigned should be packed properly. Imroper package may cause delay, damage or loss that you may suffer.
6.Supports fo the “nature”theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined.(英译汉)
本性论的支持者坚持认为我与生具来就有学习生物学的天赋.
26 Date: 2008-07-25 08:47:23
假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
27 Date: 2008-07-25 08:48:01
北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
Beijing's sucess, economically, will be as a big boost to Beijing as it was in the run up to the Games in Tokyo in 1964,and Seoul in 1988.
28 Date: 2008-07-25 08:49:24
Sturdy grass withstands high winds, true gold stands the test of fire.
29 Date: 2008-07-25 08:51:33
the whale is not a fish,but a mammal.
have you got a product of this specification.
do you work here ,i havenot seen your around before.
if you canot have children of your own.why not consider adoption.
sturdy grass withstand high winds,true gold stands the test of fire.
30 Date: 2008-07-25 08:53:55
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
The whale is not a fish, but a mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
Have you got a product of this specification?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I haven’t seen you around before.
around 在附近,周围

4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
Beijing's success, economically, will be as big a boost to Beijing as it was in the run up to the Games in Tokyo in 1964, and Seoul in 1988.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
疾风知劲草,烈火见真金。
31 Date: 2008-07-25 08:55:13
1.我在家上班。
i do my work at home.
最后由 运动细胞 于 2008-07-25 09:04:21编辑
32 Date: 2008-07-25 08:58:19
1.我在家上班。I work at home.
2.你对他们再谨慎也不过分。It's not too far that you are more cautious to them.
3.他到海边去游泳,结果却被淹死了。He was swimming in the sea the outcom was that he was drowned.

4.两个陌生人正在尽量寻找双方都感兴趣的话题。Two strangers are looking for the topic which both are interested in.
5.你所寄的邮包必须妥善包装。包装不当会引起耽搁、损坏、或丢失,而使您蒙受损失。You have to wrap up your package very well or you will suffer loss as the unsuitable package causes the delay 、damage or missing.
6.Supports fo the “nature”theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined.(英译汉)
33 Date: 2008-07-25 08:58:25
你对他们再谨慎也不过分。
you can not be too  caution to them.
最后由 运动细胞 于 2008-07-25 09:14:43编辑
34 Date: 2008-07-25 08:59:06
他到海边去游泳,结果却被淹死了
he went to a seaside for a swim,but end up with drowning.
最后由 运动细胞 于 2008-07-25 09:17:44编辑
35 Date: 2008-07-25 09:00:03
1.我在家上班。
I am a soho
2.你对他们再谨慎也不过分。

3.他到海边去游泳,结果却被淹死了。
they swam at the seaside but

4.两个陌生人正在尽量寻找双方都感兴趣的话题。
the two strangers are struggling to find the topic which can interest each other
5.你所寄的邮包必须妥善包装。包装不当会引起耽搁、损坏、或丢失,而使您蒙受损失。
the package must be packed well. the wrong packing will cause delay damage and lost which you have to accept.
6.Supports fo the “nature”theory insist that we are born with a certain capacity for learning that is biologically determined.(英译汉)
36 Date: 2008-07-25 09:00:14
两个陌生人正在尽量寻找双方都感兴趣的话题
the two strengers are trying to find a topic interested both of them.
最后由 运动细胞 于 2008-07-25 09:19:54编辑
37 Date: 2008-07-25 09:00:52
你所寄的邮包必须妥善包装。包装不当会引起耽搁、损坏、或丢失,而使您蒙受损失
the parcel you sent must be packed properly.improper packaging will bring about dely,damage or lost and make un-espected lost to you.
最后由 运动细胞 于 2008-07-25 09:32:20编辑
38 Date: 2008-07-25 09:01:41
1.鲸不是鱼,而是哺乳动物。
The whale is not a fish, but a mammal.
2.不知你们有没有这种规格的产品?
Have you got a product of this specification?
3.你在这儿工作吗?我以前在这儿没见过你。
Do you work here? I haven’t seen you around before.
around 在附近,周围

4.假如你自己不能生育,何不考虑收养一个呢?
If you can not have children of your own, why not consider adoption?
5.北京申奥成功,从经济上来说,将是一个极大的促进,正如1964年的东京奥运会和1988年的汉城奥运会带来的经济腾飞。
Beijing's success, economically, will be as big a boost to Beijing as it was in the run up to the Games in Tokyo in 1964, and Seoul in 1988.
6.Sturdygrass withstands high winds; true gold stands the test of fire. (英译汉)
疾风知劲草,烈火见真金。
39 Date: 2008-07-25 09:02:21
Have you got a product of this specification?
40 Date: 2008-07-25 09:23:16
He went swimming by the sea, and was drowned.
41 Date: 2008-07-25 09:26:19
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896