本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:16751分
专家分:50分

主题:每日一译(8-7)

点击:4791   |   回复:112   |   标签: 六级  口语  每日一译  
主持一译版块完全是出于我个人自愿、无偿行为。首先要说明的是:我的英语水平不怎么样,有很多的地方急需要提高。我所提供的译文版本不是唯一的,大家要有选择性的参考。也欢迎如果有你其他更好译文版本发出来与我们大家分享,能提供一些主要的词汇及语法说明最好。
1.把这个接到插座上,要当心。
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
昨日相关链接
昨日参考答案:

1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away, and two more years passed by unnoticed.
little by little  一点一点地;逐渐地;慢慢地
2.请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
Please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.
read from cover to cover 从第一页看到最后一页
3.假如我知道你的电话号码,我早就给你打电话了。
If I had known your telephone number, I would have phoned you.
4.如果当时我有点理智的话,我就会对这事保持沉默。
If I had any sense then, I would have kept quiet about this matter.
5.在处理紧急事情时要记住最重要的事情是保持镇定。
The most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.
6.Never offer to teach fish to swim.(英译汉)
不要班门弄斧。


最后由 cindylala 于 2008-08-07 10:48:15编辑
Do not wish to be anything but what you are ,and try to be that perfectly.
楼主 Date: 2008-08-06 23:01:45
I'm coming,Sofa..      
1.把这个接到插座上,要当心。
Connect it into the outlet,^be careful.
                         socket,but
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We have saw the city's great changes.
We witness tremendous changes in the city.

3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
I would have helped them if I had knew more about the first-aid
knowledge.
  Would--could,  knew---known
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。

We can't accept the new orders any more,as we are so busy now.
                                                         since we have already got our hands full.
              get ones hands full 很忙,忙于……                                          
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope that it can help to reduce costs after fixing  the new auto Pipeline equipment .
We hope for some cost cuts after the installation of the new automated assembly line.

   6There  were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
这里有许多导致产生这个问题的因素,不是具体的某一个。
造成这个问题的因素很多,没有轻重之分!
In particular:特别地

最后由 Rainbowv 于 2008-08-08 14:01:09编辑
沙发 Date: 2008-08-06 23:14:04
请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
Please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.

read from cover to cover 从第一页看到最后一页
板凳 Date: 2008-08-06 23:27:01
how to translate "我只慢了半拍,sofa就就被你们抢走了"?
4 Date: 2008-08-06 23:37:06
coming
为什么我觉得版主的翻译答案有点生硬,不太顺?
版主的答案一定是对的吗?
最后由 Ellen_Li 于 2008-08-06 23:43:13编辑
5 Date: 2008-08-06 23:39:21
1.把这个接到插座上,要当心。
Plug this to the socket and be careful at this.

2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We witnessed the city's great changes.

3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had known more knowledge of first aid, I should have helped them.

4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We're too busy to accept any new orders.

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope the installation of new automatic assembly line can greatly reduce the cost.

6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
几个因素导致了这个问题,不过没有一个是特殊因素。
6 Date: 2008-08-06 23:45:07
The most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.
7 Date: 2008-08-06 23:49:43


引用Ellen_Li于2008-08-06 23:39发表的文章:
coming
为什么我觉得版主的翻译答案有点生硬,不太顺?
版主的答案一定是对的吗?
最后由 Ellen_Li 于 2008-08-06 23:43:13编辑

8 Date: 2008-08-06 23:50:32
1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away and two years passed by unnoticed.

2.请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.


3.假如我知道你的电话号码,我早就给你打电话了。
If I had known your telephone number,I would have phoned you!

4.如果当时我有点理智的话,我就会对这事保持沉默。
If I  had  any sense then,I would have kept quite about this matter.

5.在处理紧急事情时要记住最重要的事情是保持镇定。
the most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.




9 Date: 2008-08-07 03:51:33
1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away, and two more years passed by unnoticed.


说实在的,我觉得这句不顺...by unnoticed感觉乖乖地 ......
10 Date: 2008-08-07 03:54:17
1.把这个接到插座上,要当心。
Be careful when you plug this into the socket.

2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We have seen  the significant change of this city.

3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I got some more knowledge of emergency aid ,I would have helped them.
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We will no longer take in orders ,for we are too busy.
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。

Hopefully ,after installing the new system of automatical flow production,we could reduce the costs.
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
有很多因素导致问题的产生,但是没有一个因素是独自起作用的。

11 Date: 2008-08-07 04:11:04
一句话有很多种说法!看你怎么说!一句话让人跳,一句话让人笑!说不定说的是汉语式英语!感谢版主提供参考标准!1.把这个接到插座上,要当心。Connect this to socket,but be careful
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。We have seen the great changes of this city
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。 had  I known more First-aid knowledge,I would have helped them
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。We can't accept new orders,we are already too busy .

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。We hope that ater installing assembly Line the cost can be lowered
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular.    导致这种情况有很多因素,并不是那一种。(英译汉)

最后由 任俊福 于 2008-08-07 20:46:42编辑
12 Date: 2008-08-07 05:32:55
1:please plug this into socket and be careful.
2:We have seen the significant change of this city.
3:If I had knouwn more knowledge of emergegncy, I could have helpt them.
4:We can`t recives orders , because we are so busy.
5:We hope It will reduce the cost after we instal  the new systerm   of automatical flow production.
6:
t
13 Date: 2008-08-07 06:54:06
Never offer to teach fish to swim.
不要班门弄斧。
14 Date: 2008-08-07 07:31:48
1.光阴荏苒,不觉不觉又过了两年。
Little by little time slipped away, and two more years passed by unnoticed.
little by little  一点一点地;逐渐地;慢慢地
2.请先将商品目录通读一遍,再决定买哪个型号。
Please read the catalogue from cover to cover before you decide which model to purchase.
read from cover to cover 从第一页看到最后一页
3.假如我知道你的电话号码,我早就给你打电话了。
If I had known your telephone number, I would have phoned you.
4.如果当时我有点理智的话,我就会对这事保持沉默。
If I had any sense then, I would have kept quiet about this matter.
5.在处理紧急事情时要记住最重要的事情是保持镇定。
The most important thing to keep in mind when dealing with an emergency is to stay calm.
6.Never offer to teach fish to swim.(英译汉)
不要班门弄斧。
15 Date: 2008-08-07 07:50:05
1.把这个接到插座上,要当心。
Plug it into the socket, be careful.

2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We witnessed tremendous changes in the city.

3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had known more knowledge about giving first aid, I could have helped them.

4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We can't accept new orders since we have already got our hands full.


5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope our cost can be lessened after we install the new automated assemble line.

6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
很多因素导致了这一问题的出现,而不是单单某个因素。

最后由 kkeetty 于 2008-08-07 08:33:02编辑
16 Date: 2008-08-07 07:56:09
1.把这个接到插座上,要当心。
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
17 Date: 2008-08-07 07:56:19
1.把这个接到插座上,要当心。
Be careful when you connect it into electrical outlet .
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
I  witnessted the great changes of the city
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
if i had know knowledge of first  aid ,we could help them .
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
we are too busy to accept any new orders


5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
i hope the cost will be fall after installation of new automatic assembly line .
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
虽然有一些因素与此问题相关,但是还没有一个特殊的因素
18 Date: 2008-08-07 08:04:29
1.把这个接到插座上,要当心。
Be careful when you plug this to the socket.
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We have seen the great changes of this city.
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had knew much knowledge of the first aid, I should have help them.

4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We couldn't accept new orders as we have our hands full.

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope that after installing the new automatical syetem production line,
it will bring down the cost.

6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
有很多因素导致问题的产生,但是没有一个因素是独自起作用的。
19 Date: 2008-08-07 08:07:50
get it ~
20 Date: 2008-08-07 08:14:28
1.把这个接到插座上,要当心。put this into the socket and be careful.
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。We witness the huge changeof this city
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。If I know more about some emertracity knowledge,I will help them.
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。we will not accept new bookings for we have been too busy

5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。we hope that the cost can be delined after  installing the new auto fabrication line.
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
有很多因素都对这个难题有帮助,并没有哪个特别
21 Date: 2008-08-07 08:17:02
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896