本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:16751分
专家分:50分

主题:每日一译(8-8)

点击:5208   |   回复:109   |   标签: 六级  口语  每日一译  
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。

2.我得先去趟银行,十分钟后到。
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)

昨日相关链接

昨日参考答案:
1.把这个接到插座上,要当心。
Connect this to the socket but be careful.
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We witness  tremendous changes in the city.
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had known more about first aid, I could have helped them.
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We cannot accept new orders since we have already got our hands full.
get ones hands full 很忙,忙于……
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope for some cost cuts after the installation of the new automated assembly line.     
cost cuts 成本的降低
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
造成这个问题的有好几个因素,这几个因素都差不多,没有孰轻孰重之分。
in particular  adv. 特别


Do not wish to be anything but what you are ,and try to be that perfectly.
楼主 Date: 2008-08-07 23:01:15
I'm coming,Sofa.
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧!
Have a dinner with me.
2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I have to go to the bank first, and get there ten minutes later .
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
I'll drive my car to pick up you in the airport,when will  your flight arrive?
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
Mr Tomsion is a banker.He gets up at 6:00 every morning.After doing morning exercises,he will have breakfast as well as reading newspaper.He leaves for work at 7:30.He usually starts his work at 8:30.Read the e-mail hurry to deal with first in the computer.Then visits the managers of  every department at 9:00,held a meeting which lasts for 20 minutes.He has lunch with clienteles outside or with the top officers in the staff restaurant.In the afternoon,he usually goes to the branch to examine and have a meeting of Mangage Committe every Monday afternoon.He  usually leave work at 5:00 and have a dinner appointment.It is often at midnight when he get home.

5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)
在紧急状况发生的危急时刻,知道应该做什么是个关系到生死存亡的问题。


最后由 Rainbowv 于 2008-08-08 14:42:13编辑
沙发 Date: 2008-08-07 23:11:16
followed
板凳 Date: 2008-08-07 23:14:47
support! i have no time to translate it today
4 Date: 2008-08-07 23:29:42
我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We cannot accept new orders since we have already got our hands full.

get ones hands full 很忙,忙于……
5 Date: 2008-08-07 23:30:28
.把这个接到插座上,要当心。
Connect this to the socket but be careful.
6 Date: 2008-08-08 01:32:01
1.把这个接到插座上,要当心.
Connect this to the socket,but be careful.

2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We witness the tremendous change of this city.

3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had known more about first aid ,I could have helped them.
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We can not accept new orders since we have got our hands full.
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。

we hope for some cost cuts after the new installation of the automated assembly line

7 Date: 2008-08-08 05:59:33
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
Come along and take potluck with us
2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I must go to the bank first  .I will arrive after ten minutes
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
I will drive to the airpot to meet you.what time does your flight arrive .
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)

8 Date: 2008-08-08 06:05:36
    • 4 .汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜                                                                                                  Mr Tomason  is a banker .He gets up at six o'clock every morning .After doing morning  exercise,he eats his breakfirst while reading newspaper .Then leaves  home for work at 7:30 am. He starts his work at 8:30.At first he reads e-mail which needs to deal with urgently on computer ,then receives managers of different departments and has a regular meeting about 20minutes  .For lunch,he usually eats out with his clients or is with senior staffs at staff dinng-room.In the afernoon ,he usually goes to subsidisary bank to examine and that has a manager committee meeting on every Monday afernoon .

He is commonly duty off at 5:00pm He usually has a date at dinner ,and often gets home mid-ninght
通常,常常,出现的太多不知怎么译!5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)急救当中是以秒来计算的,知道怎样做意味着生和死的差别
最后由 任俊福 于 2008-08-08 10:11:35编辑
9 Date: 2008-08-08 06:35:48
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
Join us for a simple meal.

2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I've got to go to the bank first ,I will be here in 10 minutes.

3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候
I will drive to pick you up in the airport,by the way,what time will your flight arrive?

4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
Mr Tomason ,the banker,who weaks up at 6 every day ,likes having breakfast while reading newspaper after the morning exercise.Then  he leaves home for work at half past 7.He usually starts working at 8,and normally he deals with the most urgent E-mails on his computer first.He has the meeting for 20 minutes ,during which he meets  managers of different departments .Then ,It comes to the noon.He has lunch either with his clients in the restaurants  or with his officer in employee mess hall.In the afternoon,he goes to the subsidiary bank to have a look.What's more he has a meeting for the management committee.He normally finishes work at 5 pm.He often has dinner appointment.when he comes back home,It's always approching the mid-night.
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)
它能显示出生与死的区别,如果在危险中的几秒种如果你知道该怎么做.

PS:it's so long..............
10 Date: 2008-08-08 06:54:12
come with us and have potluck .
I must go to bank firstand I will arrival there afrer ten minnites.
I will drive to the airport to meet you , when will your flight arrive?
11 Date: 2008-08-08 07:21:48
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
Come along and take potluck with us.

2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I go to bank first,and arrive in ten minutes.
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
I will pick you up at the airport,when will your flight arrive?
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
Mr. Thomson is a banker. He gets up at about six every morning. After morning exercises, he reads newspapers over breakfast. At 7:30 he leaves for the office and usually he is behind his desk at 8:30. First he reads on the computer E-mails that need immediate attention, and then meets department managers for a twenty-minute regular meeting at 9:00. Usually, he has lunch out with his customers of in the canteen with some senior staff members. In the afternoon, more often than not, Mr. Thomson goes over to some branches for inspection. And the management committee meeting is held every Monday afternoon. Work finishes at five but there are always dinner engagements. When he gets back home it is often midnight.
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)

在紧急情况下,分分秒秒都很重要,知道应该怎么做可能意味着生死之别。
最后由 周小博 于 2008-08-08 08:38:05编辑
12 Date: 2008-08-08 08:32:50
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
Would you like to have a simple meal with us together?
2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I have to go to the bank first and come back within ten minute.
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
I will  drive to the airport to receive you, and what time does your flight arrive?
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
Mrs Tomason is a banker.He wakes up 6 clock every morning.After having done morning exercise,he will have breakfast and read newspaper at the same time.At 7 clock,he leaves home to office.Usually he starts to work at 8 clock and goes through the urgency email firstly.About 9 clock,he will meet the department managers for 20 minutes regular meeting.Generally he will go out to have lunch with clients, or senior pesonnel at  employee mess hall.In the afternoon,he will go to subsidiary bank for inspection.And he has a management committee meeting every Monday afternoon.
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)
最后由 Jimmy_X 于 2008-08-08 10:46:58编辑
13 Date: 2008-08-08 08:46:39
There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
造成这个问题的有好几个因素,这几个因素都差不多,没有孰轻孰重之分。
in particular  adv. 特别
14 Date: 2008-08-08 08:53:22
3楼 呵呵 jimmy
15 Date: 2008-08-08 08:54:01
Take a seat!
16 Date: 2008-08-08 08:57:43
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
    let's have a dinner toghter
2.我得先去趟银行,十分钟后到。
i have to the bank first,then arrived ten minutes later

3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
when will your flight arrived? i will pik you up at the air port.

4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)

昨日相关链接

昨日参考答案:
1.把这个接到插座上,要当心。
Connect this to the socket but be careful.
2.我们目睹了这个城市的巨大变化。
We witness  tremendous changes in the city.
3.要是我多懂得一些急救知识,我就能帮助他们了。
If I had known more about first aid, I could have helped them.
4.我们不能再接受新订单,因为已经忙得不可开交了。
We cannot accept new orders since we have already got our hands full.
get ones hands full 很忙,忙于……
5.我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本。
We hope for some cost cuts after the installation of the new automated assembly line.     
cost cuts 成本的降低
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
造成这个问题的有好几个因素,这几个因素都差不多,没有孰轻孰重之分。
in particular  adv. 特别
17 Date: 2008-08-08 08:59:59
1.跟我们一块儿吃顿便饭吧。
Have a meal with us.
2.我得先去趟银行,十分钟后到。
I have to go to bank first,I'll arrive in 10 minutes.
3.我会开车去机场接你,你的航班什么时候到?
I will drive to airport to meet you,when does your flight arrive?
4.汤姆森先生是位银行家。他每天早上6点钟起床,做完晨练之后,一边吃早饭,一边看报纸。7点半离家去上班。通常8点半开始办公。先在电脑上读一下急需处理的电子邮件。9点钟接见各部门经理,开20分钟的例会。午餐一般与客户出去吃饭或与高级职员在员工餐厅用餐。下午,他通常去分行查看,而且每周一下午有管理委员会议。一般5点钟下班。他通常有晚餐约会。回家常常已接近午夜。
Mr.Thomas is a banker. He gets up at 6 a.m.,after morning excise,he has breakfast and read newspaper.He goes to work at 7:30a.m..Generally,he starts working at 8:30.He reads the email which is urgent to deal with,visits the managers at 9:00,have a meeting for 20 minutes,goes out to have lunch with customers or has lunch at employee's with top staff.He always goes to branch to check in afternoon,attends management committee meeting in Mondays afternoon,be off at 5:00,always has dinner appointment and goes home at almost midnight.
5. Seconds count in an emergency, and knowing what to do can mean the difference between life and death. (英译汉)
危急时以秒计,懂得如何做是生与死之间的区别。
18 Date: 2008-08-08 09:09:37
6. There were several factors contributing to the problem, not any one in particular. (英译汉)
造成这个问题的有好几个因素,这几个因素都差不多,没有孰轻孰重之分。
in particular  adv. 特别
19 Date: 2008-08-08 09:10:51
If I had known more about first aid, I could have helped them.
20 Date: 2008-08-08 09:11:48
欢迎加入英语聊天群36420511    9.11开群
21 Date: 2008-08-08 09:46:47
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见