本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:24122分
专家分:50分

主题:每日一译:他到的时候,我们正要出发(4.10)

点击:12215   |   回复:174   |   标签: 丫丫涂鸦  六级  口语  
1.他到的时候,我们正要出发。
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)

4.9参考答案:

1.我方将尽力提前装运,但不能保证。
We will try our best to advance shipment ,but we cannot commit ourselves.
2.我公司不愿接受与你们的样品不符的货物。
We are not willing to accept goods which differ from your samples.
3.至今我们尚未得到你方确切装运日期的消息。
So far we have no definite information from you about delivery time,
4.鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
In view of our longstanding business relations, we can consider a price reduction.
5.在质量方面,我们认为其他牌子的产品是无法与我们相比的。
In respect to quality, we don’t think that the goods of other brands can compare with ours.
6.As to the goods priced on CIF basis , our company will insure against All Risks for 110% of invoice value.(英译汉)
按到岸价格成交之货,由我公司以发票价格110%投保一切险。

Do not wish to be anything but what you are ,and try to be that perfectly.
楼主 Date: 2009-04-09 21:36:46
I am the first!大哭 冏
沙发 Date: 2009-04-09 21:47:08
Second
板凳 Date: 2009-04-09 21:50:28
third...流汗
1.他到的时候,我们正要出发。We were going to leave when he came.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。The guy crush on love could not hear the voice of his mind.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。They insist on finishing the experiment although there exists risk.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。Our new teacher is great, all the students like him.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。Under the conditions of knowing his bad health, he made many brave decisions in the last a few monthes of his live.
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)我们经常听闻过劳死, 但实际上十之有九是源于烦恼和焦虑.

最后由 元亨利贞 于 2009-04-09 22:12:41编辑
4 Date: 2009-04-09 21:55:20
Fourth 我来了大哭
1.他到的时候,我们正要出发。
We were trying to go when he arrived
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
The one will lose sense when he/she falling in love
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
They insist finished the test even exist risk
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
Our new teacher is brilliant and all students like him
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
In a condition of totally aware his serious illness he made lots of brave choices
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们常听说有人被加班压垮了,但是十有八九是被担心和焦虑打倒的
最后由 viengar 于 2009-04-09 22:06:15编辑
5 Date: 2009-04-09 21:57:26
1.他到的时候,我们正要出发。
We are leaving on his arrival.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
One won't hear the sensible voice in the event of falling in love.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
We insisted on completiing the experiment in spite of  having risk.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
All students are fond of our new teacher because he is so cool.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
He has made many brave choices in his last months of his life with knowing his serious disease completely.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们经常听说人们因过度工作而累垮,但是十分之九的他们是受折磨于焦虑和烦恼。
6 Date: 2009-04-09 21:57:44
1.他到的时候,我们正要出发。I was about to go when he arrived.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。Love is blind.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。Though it needs to take a risk ,they stick to finish th experiment.

4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。Our new teacher is great,and we all like him very much.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。He did many choices bravely in his last few months on the condition of well understanding his severe illness.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from nworry or anxiety. (英译汉)
我们听说过很多人因为工作过度而倒下,但他们中十有八九是被过分的担忧,焦虑所击垮。
7 Date: 2009-04-09 22:06:35
1.We are going to leave while he arrived.
2.People who fall in love will never hear the sound of sense.
3.In spite of the venture, they insist finishing the experiment.
4.Our new teacher is so excellent that all students like him very much.
5.Based on the relizing of serious state of illness, He makes many brave choices in last few months of his life.
6.我们经常听说人们被长时间工作累垮,十有八九承受着焦虑和不安。
最后由 Trenton 于 2009-04-09 22:08:00编辑
8 Date: 2009-04-09 22:06:40
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
We(They) insisted on completiing the experiment in spite of  having risk.
·~~(引用)我怎么没想到!!流汗
9 Date: 2009-04-09 22:09:49
1.他到的时候,我们正要出发。
We were going to start out when he came.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
While people fall into the bond of love, then he can’t hear the intelligent voice.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Although there is some danger, they still stick to finish the experiment.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
Our new teacher is so wonderful, so that all the students like him.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里做出许多勇敢的选择。
With fully knowing his serious disease, he made many brave choices at the last several months of his life.
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们经常听到人们由于劳累过度而衰弱, 但是他们90%是由于焦虑引起的。
10 Date: 2009-04-09 22:33:23
难过 又来晚了
1.他到的时候,我们正要出发。
When he arrived, we were just going to start out..

2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
People falling in love can never hear the voice of reason.

3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Although it is dangerous, they persisted on carrying on the experiment until it completed..

4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
Our new teacher is awesome, so all students like him.

5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
Fully knowing his severe disease, he made many courageous decision during the last several months of his life.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们常听说人们因为工作过度而累垮,但其实十有八九是因为饱受担忧或焦虑之苦。
最后由 ylq_tj 于 2009-04-09 22:41:12编辑
11 Date: 2009-04-09 22:37:49

1.他到的时候,我们正要出发。

We are going to start when he came here.

2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。

Once men fall in love,they can not hear reasonable advice.

3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。

Thoug there is risk,they still insist on finishing the experiment.

4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。

Our new teacher is excellent,all students are fond of him.

5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。

Under the situation of  understanding the gravity of his illness,he maked a lot of brave choices in last months of his life.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)

我们经常听说人们因为过度工作而累倒,可是十有八九他们是真正在忍受着焦虑和担心的折磨



最后由 周子同 于 2009-04-09 22:41:20编辑
12 Date: 2009-04-09 22:40:29
We will try our best to advance shipment,but we cannot commit ourselves
try one's best   try one's best
advance shipment  advance shipment
13 Date: 2009-04-09 22:51:22
1.他到的时候,我们正要出发。
we were setting out when he  came here.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
once one falls in love,he or she will not hear the sensible voice.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Inspite of the risk,they had insisted on accomplishing the experiment.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
so wonderful is our new teacher that all of us love him.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
he had made plenty of valiant choices in the last months of his life with learning his serious state of  an illness entirely.
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们常听人们被大量工作累倒,但是十分之九的人是因为他们自己的忧虑和焦急造成的。
最后由 Dominationer 于 2009-04-09 23:31:18编辑
14 Date: 2009-04-09 22:52:23
1.We are going to set out when he was arriving.
2.when people fall in love ,they can~t hear the wise voice.
3.They insist on doing that experiment in despite of it~s dangerous.
4.All of the students like the new teacher because of his excellence.
5.In his last months he made so many doughty choices under he had known his sirous sickness.
6.我们经常听说人们因为工作过度而累到,但是其实他们中十之八九都是焦虑所致。
最后由 佳菲猫 于 2009-04-09 23:21:10编辑
15 Date: 2009-04-09 23:03:44
1.我方将尽力提前装运,但不能保证。
We will try our best to advance shipment ,but we cannot commit ourselves.
we will try our best to advance shipment,but we cannot commit ourselves.
2.我公司不愿接受与你们的样品不符的货物。
We are not willing to accept goods which differ from your samples.
We are not willing to accept goods which differ from yr samples.
3.至今我们尚未得到你方确切装运日期的消息。
So far we have no definite information from you about delivery time,
So far we have no definite information from you about delivery time.
4.鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
In view of our longstanding business relations, we can consider a price reduction.
In view of our longstanding business relations,we can consider a price reduction.
5.在质量方面,我们认为其他牌子的产品是无法与我们相比的。
In respect to quality, we don’t think that the goods of other brands can compare with ours.
In respect to quality ,we don't think that the goods of  other brands can compare with ours.
16 Date: 2009-04-09 23:28:34
1.他到的时候,我们正要出发。
we are setting out when they come。
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
People will lose their reason once falling in love.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Althogh it had risk,they persist in finishing experiment

4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。

Our new teacher is so wonderful that all of student love him.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
He made several brave choices in following mouths after having konwledge about his serious desease.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety.
我们常常听说有人不堪超额的工作,但是十有八九都是在忍受担忧和焦虑。
17 Date: 2009-04-09 23:28:46
1.他到的时候,我们正要出发。
As he arrived ,i just wanted to go out.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
If people fall in love,he can't listen the reasonable  sound.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Although it had risk,they also persisted in finish the experiment.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
Our teachers are very excellent,we all like them.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
Kowning his serious ill,he made many brave choices in his last mouths.
6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)

18 Date: 2009-04-09 23:54:43
1.我方将尽力提前装运,但不能保证。
We will try our best to advance shipment ,but we cannot commit ourselves.
2.我公司不愿接受与你们的样品不符的货物。
We are not willing to accept goods which differ from your samples.
3.至今我们尚未得到你方确切装运日期的消息。
So far we have no definite information from you about delivery time,
4.鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
In view of our longstanding business relations, we can consider a price reduction.
5.在质量方面,我们认为其他牌子的产品是无法与我们相比的。
In respect to quality, we don’t think that the goods of other brands can compare with ours.
6.As to the goods priced on CIF basis , our company will insure against All Risks for 110% of invoice value.(英译汉)
按到岸价格成交之货,由我公司以发票价格110%投保一切险。
19 Date: 2009-04-10 00:09:58
1.他到的时候,我们正要出发。
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
20 Date: 2009-04-10 02:12:21
1.他到的时候,我们正要出发。
When he came, we were about to set off.
2.人一坠入情网,就听不见理智的声音了。
Once you fall in with someone, you will never accept any suggestions which are against your love.
3.尽管有风险,他们还是坚持把实验做完。
Even though there are risks, they should insist on completing the experiment.
4.我们的新老师太棒了,所有的学生都喜欢他。
The new teacher is so good that all the students love him a lot.
5.在完全了解自己严重病情的情况下,他在生命最后几个月里作出许多勇敢的选择。
When he was fully aware of the serious condition of his disease, he made brave choice in his last few months.

6.We often hear of people breaking down from overwork but in nine cases out of ten they are really suffering from worry or anxiety. (英译汉)
我们经常听说许多人因过度劳累而倒下但十有八九都是因为他们承受着过多的压力和不安。
21 Date: 2009-04-10 05:31:56
12345>>|1/9 转到
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896