等 级:白金词友
头 衔:爱词霸名誉版主
积 分:26323分
专家分:431分
主题:(07.15) 每日一诗 Further in Summer than the Birds
点击:1248 | 回复:29 | 标签: 阅读 图片 写作
(07.15) 每日一诗 Further in Summer than the Birds 

Further in Summer than the Birds Emily Dickinson Further in Summer than the Birds Pathetic from the Grass A minor Nation celebrates Its unobtrusive Mass. 
No Ordinance be seen So gradual the Grace A pensive Custom it becomes Enlarging Loneliness. 
Antiquest felt at Noon When August burning low Arise this spectral Canticle Repose to typify 
Remit as yet no Grace No Furrow on the Glow Yet a Druidic Difference Enhances Nature now. 
久已离去夏日的鸟鸣 爱米丽·伊丽莎白·狄金森 原载:中国诗歌翻译网www.zgsgfyw.com 吕志鲁译 
久已离去夏日的鸟鸣, 草丛传来凄婉的歌声; 弥撒的庆典毫不张扬, 小小国度一片虔诚。 
看不见任何仪式, 感恩祷告徐徐进行, 那是久已习惯的伤怀, 孤独的感觉倍增。 
中午时刻古色古香, 八月流火余光仅剩, 为了安息预作准备, 赞美的乐曲飘如幽灵。
天威尚未降临大地, 金黄等待着犁沟纵横, 仍有一种神异的变化, 推动大自然向前的进程。 
最后由 眼睛去旅行 于 2008-07-15 08:57:26编辑 |
繁忙的都市生活或许让我们不能终日游览山水,时间的限制也许不能让我们饱览各国美景。但是我们依然能沉浸在各国山水风情之中。电影/网络让我们的眼睛去旅行,也让我们在电影院或者家里走遍了世界,看到了地球上最美的风景。
楼主 Date: 2008-07-15 08:54:57