
Tu va bien? = Ca va? Tu es bien passe? 你过得还好吧?
et voila,你说对了,或者表达对了他想说的;他帮你作好了一件事情或者给你带来了什么东西et alors?(,)意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,没什么意思;当你讲述一个事情,他想知道下文的时候会这么问,类似于"然后呢?"
tout à fait,完全正确,就是
pas tu tout 一点都不
c'est normal 这很正常
mais oui, 对啊
bien sure,
c'est vraiment...... 这真是。。。。
en effet 实际上
par contre 另一方面或者是类似的意思
Stop complaining!
arrete de te plaindre
别发牢骚!
You make me sick!
Tu me rend dingue(malade)
你真让我恶心!
What's wrong with you?
T'as quoi?/qu'est-ce qu'il t'arrive?
你怎么回事?
You shouldn't have done that!
T'aurais pas du faire ca!
你真不应该那样做!

You're a jerk!
Tu n'es qu'un bon à rien!
你是个废物/混球!
Don't talk to me like that!
Ne me parle pas comme ca!
别那样和我说话!
Who do you think you are?
pour qui tu te prends?
你以为你是谁?
What's your problem?
Quel est ton probleme?
你怎么回事啊?

I don't want to see your face!
J'ai pas envie de te revoir!/que je ne te revois plus!
我不愿再见到你!
You're crazy!
T'es fou!/t'es dingue!
你疯了!
Are you insane/crazy/out of your mind?
Mais tes dingue?/fou/malade/t'as perdu la tete?
你疯了吗?(美国人绝对常用)
Don't bother me.
Ne me derange pas
别烦我
Knock it off.
Arrete de jouer à ce jeu/
少来这一套

Get out of my face.
Sor de ma vue!
从我面前消失!
Leave me alone.
Laisse moi tranquille
走开
Get lost.
Casse-toi!
滚开!
Take a hike!
Va prendre un peu l'air ailleurs
哪儿凉快哪儿歇着去吧
You piss me off.
Tu m'enerve vraiment
你气死我了

It's none of your business.
Ce ne sont pas tes affaires.
管你屁事!
What\'s the meaning of this?
Qu\'est-ce que ca veut dire(ca signifie)?
这是什么意思?
How dare you!
Tu ose?! / Vas-y si tu ose!
你敢!
Cut it out.
Arrete un peu! / Garde ca pour toi!
省省吧。
You stupid jerk!
T\'es un gros con!
你这蠢猪!

You have a lot of nerve.
T\'as jamais honte de toi apparamment
脸皮真厚。
I\'m fed up.
Je suis fatigué
我厌倦了。
I can\'t take it anymore.
Je ne supporte plus!
我受不了了!
I\'ve had enough of your garbage.
J\'en ai rat le bol de tes baratins
我听腻了你的废话。
Shut up!
Tais-toi! /Ta gueule!(比较骂人式)
闭嘴!

What do you want?
Qu\'est-ce que tu veux?
你想怎么样?
Do you know what time it is?
Tu sais au moins quel heure il est?
你知道现在都几点吗?
What were you thinking?
A quoi tu pensais voyons?!
你脑子进水啊?
How can you say that?
Comment tu peux dire ca?
你怎么可以这样说?
Who says?
Qui a dit ca?
谁说的?

That\'s what you think!
Ca, c\'est ce que tu as dans la tete!
那才是你脑子里想的!
Don\'t look at me like that.
Arrete de me regarder comme ca.
别那样看着我。
What did you say?
Qu\'est-ce que tu as dit?
你说什么?
You are out of your mind.
T\'es malade!
你脑子有毛病!
You make me so mad.
Tu m\'enerve vraiment.
你气死我了啦。

Drop dead.
Vas mourir!
去死吧!
Ne me raconte pas n\'importe quoi.
Don\'t give me your shit.
别跟我胡扯.
Ne me donne pas d\'excuses/ Pas d\'excuses.
Don\'t give me your excuses/ No more excuses.
别找借口.
Toi alors l\'emmerdeur!
You\'re a pain in the ass.
你这讨厌鬼.
Batard!/Salaud!
You bastard!
你这杂种!

Tu n\'es rien à mes yeux.
You\'re nothing to me.
你对我什么都不是.
Ce n\'est pas ma faute
It\'s not my fault.
不是我的错.
Tu semble etre coupable.
You look guilty.
你看上去心虚.
Je ne peux rien faire./Je n\'ai pas d\'idées.
I can\'t help it.
我没办法.
C\'est ton probleme.
That\'s your problem.
那是你的问题.

Je ne veux pas entendre ca.
I don\'t want to hear it.
我不想听.
Arrete ton baratin
Get off my back.
少跟我罗嗦.
Donne moi une chance.
Give me a break.
饶了我吧.
A qui tu crois parler?
Who do you think you\'re talking to?
你以为你在跟谁说话?
Regarde ce bordel!
Look at this mess!
看看这烂摊子!

Tu es si tete de linotte.
You\'re so careless.
你真粗心.
Pourquoi tu ne me dis donc pas la vérité?
Why on earth didn\'t you tell me the truth?
你到底为什么不跟我说实话?
Je vais exploser de colère!
I\'m about to explode!
我肺都快要气炸了!
What a stupid idiot!
quel idiot !
真是白痴一个!
I\'m not going to put up with this!
Je ne peux vraiment plus supporter !
我再也受不了啦!

I hate you!
Je te deteste!
我讨厌你!
That\'s terrible.
C\'est embetant.
真糟糕!
I never want to see your face again!
Je ne veux plus te revoir!
我再也不要见到你!
Just look at what you\'ve done!
Regarde ce que tu as fais !
看看你都做了些什么!
