本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:21168分
专家分:106分

主题:流行口语:猫かぶる 装腔作势(7.30)

点击:829   |   回复:2   |   标签:   
猫かぶる 装腔作势

"猫かぶる"直译过来是"把猫蒙起来",真正的含义是把自己的本性掩藏起来,装作很安静,或者明明知道也装作不知道的样子,就是装腔作势.

A:今度(こんど)、合(ごう)コンあるんだけど、行(い)く? 
这回有聚会,你去不去?

B:うん、行く!   
恩,去!

A:私(わたし)、猫かぶるからばらさないでよ。  
我在聚会上可是很会装的,到时候你别揭穿我哦.

B:うわ、すご。。。。   
挖,你真行啊....




今天,我们这断电了,11点多才抢修好,55555555..热死了,还好赶上来发个贴.....
最后由 骑小猪赛大象 于 2007-08-14 22:25:23编辑
勉強すれば、できる;出来れば、やってください!!!
楼主 Date: 2007-07-30 23:55:40
oral japanese,thank you
沙发 Date: 2007-08-07 15:01:14
非常感激哦!~以后再多发点贴子吧,谢谢
板凳 Date: 2007-08-11 11:15:07
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896