本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:21168分
专家分:106分

主题:流行口语:家事手伝い 帮忙做家务(8.14)

点击:1029   |   回复:9   |   标签:   
家事手伝い 帮忙做家务

 在日本这称不上是一种职业,其实就是指不工作的人。如果有人问日本女性“最近在干吗呢?”,她们经常用这句话来作答。表示相同意思的说法还有“花嫁(はなよめ)修業(しゅうぎょう)してる(正在为结婚做准备呢)”。这句话直译过来就是“我正在上婚前的家政课呢”,这里是指学习厨艺和学做其他家务。

A:今(いま)何(なに)してるの?

B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。

A:働(はたら)いてないんだ。いいねえ、楽(たの)しそうで。

B:うん。楽(たの)しいよ。

A:最近都在干什么啊?  B:我在帮着做家务呢。  A:没在上班啊。真好,你看起来很快乐。  B:恩,是挺开心的。



最后由 骑小猪赛大象 于 2007-08-14 22:03:06编辑
勉強すれば、できる;出来れば、やってください!!!
楼主 Date: 2007-08-14 20:23:56
小さい豚,頑張って!小さい豚,頑張れ!
沙发 Date: 2007-08-14 20:58:18
楽(たの)しいよ
板凳 Date: 2007-08-15 10:45:05
lovely picture
4 Date: 2007-08-15 16:31:20
A:今(いま)何(なに)してるの?

B:家事(かじ)手伝(てつだ)いしてる。

A:働(はたら)いてないんだ。いいねえ、楽(たの)しそうで。

B:うん。楽(たの)しいよ。

A:最近都在干什么啊?  B:我在帮着做家务呢。  A:没在上班啊。真好,你看起来很快乐。  B:恩,是挺开心的。
5 Date: 2007-08-15 16:34:42
楼主:勤めない也是不上班的意思吧?
6 Date: 2007-08-15 21:08:51
thank you
7 Date: 2007-08-16 11:08:27
頑張れます!
8 Date: 2007-08-16 19:48:35
ビンゴ。。。

引用[Amanda]于2007-08-15 21:08发表的文章:
楼主:勤めない也是不上班的意思吧?

9 Date: 2007-08-26 00:21:05
小さい豚、頑張って、頑張れ
10 Date: 2007-08-27 17:50:29
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896