本版推荐:
 
等 级:版主
积 分:7344分
专家分:30分

主题:dw 第五課 今、コピーしています

点击:547   |   回复:7   |   标签:   
第五課 今、コピーしています
(铃木一郎在东西旅行社涩谷分社就职。我们来看看他工作的情况吧。)

(铃木问高桥)
鈴木:高橋君、林君はどこにいますか。
高橋:今、2階で会議の準備をしています。
鈴木:資料はできましたか。
高橋:まだです。今、コピーしています。
鈴木:そうですか。


(铃木委托松井发传真)
鈴木:あのう、松井さん、ちょっといいですか。
松井:はい、何でしょうか。
鈴木:この資料をファックスで送ってください。
松井:わかりました。今、ファックスを使っていますから。あとで、送ります。
鈴木:お願います。


(山本社长向铃木确认南北商社的事)
山本:鈴木君、南北商事のけんはどうですか。
鈴木:社内旅行の件ですね。今、企画書を作っています。
山本:そうですか。できるだけ急いでくださいね。
鈴木:はい。今日中に作って、南北商事に連絡します。
山本:お願いします。
鈴木:承知しました。


电话铃响了,高桥拿起电话
高橋:はい、東西旅行、渋谷支店です。
中村:南北商事の中村と申します。鈴木さんをお願いします。
高橋:申し訳ありませんが、鈴木は外出中です。‘
中村:そうですか。では、また電話します。
高橋:申し訳ありません?よろしくお願いします。

词汇I

コピーします
复印
林(はやし)
(姓)林
会議(がいぎ)
会议
準備(じゅんび)
准备
します

資料(しりょう)
资料
できます
做好
松井(まつい)
松井
ちょっといいですか
现在方便吗?
ファックス
传真
送ります(おくります)
送,发送
わかりました
明白了,知道了
使います(つかいます)
使用
後で(あとで)
过后,等一会儿
山本(やまもと)
(姓)山本
南北商事(なんぼくしょうじ)
南北商社
件(けん)
事情
社内旅行(しゃないりょこう)
全社旅行
企画書(きかくしょ)
计划书
作ります(つくります)
作,制作
できるだけ
尽量,尽可能
急ぎます(いそぎます)
着急,赶紧
今日中(きょうじゅう)
今天之内
連絡します(れんらくします)
联络,联系
承知します(しょうちします)
知道了
東西旅行(とうざいりょこう)
东西旅行社
渋谷(しぶや)
(地名)渋谷
支店(してん)
分店,分社
中村(なかむら)
(姓)中村
申します(もうします)
称,叫,讲
申し訳ありません
(もうしわけありません)
抱歉,对不起
外出中(がいしゅつちゅう)
外出了
では
那么
また
再,另外

词汇II

話します(はなします)
说,谈,讲
待ちます(まちます)
等待
呼びます(よびます)
呼唤,呼叫
寝ます(ねます)
睡觉,就寝
雨(あめ)

買い物します(かいものします)
买东西
降ります(ふります)
(雨雪)降,下,落
洗濯します(せんたくします)
洗濯,洗涤
掃除します(そうじします)
扫除,清扫
働きます(はたらきます)
劳动,工作,干活
勉強します(べんきょうします)
努力学习
名前(なまえ)
名字
言います(いいます)
说,说话,讲话
オフィス
办公室
(電話を)かけます
打(电话)
荷物(にもつ)
行李,货物
そして
然后,而后
ナイフ
小刀
切ります(きります)

ワープロ
文字处理机
書類(しょるい)
文件,资料
もう一度(いちど)
再次
もっと
更,更加
王(おう)
(姓)王
李(り)

木村(きむら)
(姓)木村
陳(ちん)
(姓)陈


宿題:(作业部分的词汇请查词汇II
听录音,仿照例句进行练习。

(例)書きます→書いて
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)


听录音,仿照例句进行练习。

(例)ご飯を食べます→ご飯を食べてください。
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)


听写小对话(在办公室)。

词汇一日本和中国的城市

日本的主要城市:
大阪  おおさか
高松  たかまつ
新潟  にいがた
金沢  かなざわ
東京  とうきょう
広島  ひろしま
京都  きょうと
長崎  ながさき
福岡  ふくおか
神戸  こうべ
長野  ながの
松江  まつえ
札幌  さっぽろ
名古屋 なごや
盛岡  もりおか
仙台  せんだい
那覇  なは
横浜  よこはま
东京的主要地名:
赤坂  あかさか
霞ヶ関 かすみがせき
渋谷  しぶや
秋葉原 あきはばら
吉祥寺 きちじょうじ
新宿  しんじゅく
池袋  いけぶくろ
銀座  ぎんざ
四谷  よつや
上野  うえの
品川  しながわ
六本木 ろっぽんぎ
中国的主要城市:
桂林  けいりん
重慶  じゅうけい
天津  てんしん
杭州  こうしゅう
紹興  しょうこう
南京  なんきん
広州  こうしゅう
西安  せいあん
武漢  ぶかん
昆明  こんめい
成都  せいと
北京  ぺきん
上海  しゃんはい
大連  だいれん
香港  ほんこん

网友“会跑的鱼”提供

すわとう  汕头
アモイ  厦门
しんせん  深圳
しゅかい  珠海

词汇二有关身体的词语

体(からだ)身体
頭(あたま)头,脑袋
髪(かみ)头发
鼻(はな)鼻子
口(くち)
首(くび)脖子,颈
喉(のど)咽喉
肩(かた)肩膀
背中(せなか)背,脊梁
胸(むね)胸部,胸
腹(はら)、お腹(おなか)肚子
腰(こし)
しり臀部,屁股
腕(うで)胳膊
肘(ひじ)肘部
手首(てくび)手腕
手(て)手
掌(てのひら)手心
指(ゆび)手指
爪(つめ)指甲
脚(あし)
太もも(ふと)大腿
膝(ひざ)膝盖
ふくらはぎ 腿肚子
足(あし)脚,腿
かかと 角后跟
足首(あしくび)脚腕
つま先(さき)脚尖
顔(かお)
額(ひたい)额头
眉毛(まゆげ)眉毛
睫毛(まつげ)眼睫毛
目(め)眼睛
耳(みみ)耳朵
頬(ほお)脸蛋
唇(くちびる)嘴唇
歯(は)牙齿
舌(した)舌头
顎(あご)下巴

词汇三各种寒暄表达

いただきます 饭前寒暄语
ごちそうさまでした 饭后寒暄语
いってきます 我走了
いってらっしゃい  请走好
ただいま   我回来了
おかえりなさい   你回来了
いらっしゃい 欢迎
ようこそ      欢迎
お先に失礼します 失陪了
お疲れさまでした  辛苦了
お大事に   多保重
ご苦労さまです   辛苦了
お邪魔します 打扰一下
お世話リなりました 给您添麻烦了
お待ちどうさまでした 让您久等了
お待たせしました  让您久等了
お久しぶりです 好久不见
お気をつけて    多加小心

词汇四公司有关机构,职务

社長(しゃちょう)
总经理
副社長(ふくしゃちょう)
副总经理
重役(じゅうやく)
董事
部長(ぶちょう)
部长
課長(かちょう)
科长
副課長(ふくかちょう)
副科长
社員(しゃいん)
职员
秘書(ひしょ)
秘书
上司(じょうし)
上司
部下(ぶか)
部下
同僚(どうりょう)
同事
新入社員(しんにゅうしゃいん
新职员
総務部(そうむぶ)
总务部
人事部(じんじぶ)
人事部
経理部(けいりぶ)
财务部
営業部(えいぎょうぶ)
营业部
広報部(こうほうぶ)
广告宣传部
事務所(じむしょ)
办公室
受付(うけつけ)
接待人员
本社(ほんしゃ)
总公司,总社
支社(ししゃ)
分公司,分社
本店(ほんてん)
总店
支店(してん)
分店
支店長(してんちょう)
分社社长
补充语法点:
中有两种意思,大部分表示时间,小部分表示场所。
表示时间的时候,有两种读音,ちゅう、じゅう
中(ちゅう)表示正在这个过程当中!比如营业中,施工中。
中(じゅう)表示一整个,一整天都在做什么。

敬语的内与外

敬语除对听话人或话题中出现的人表示敬意外,还可体现动作或状态的主体(一般指句子的主语)。说话人叙述应该尊敬的人的行为时,一般用尊敬語(そんけいご)。相反,向应该表示尊敬的人叙述自己或自己一方的人的行为或动作时,一般用謙譲語(けんじょうご)

l         
(先生は)明日、学校へいらっしゃいますか。
l         
(わたしは)明日学校へ参ります。
上例中,“いらっしゃいます”“行きます/来ます”的尊他语;而“参ります”“行きます/来ます”的自谦语。即使不说出句子的主语“先生”“わたし”,用“いらっしゃいます”“参ります”就可以明白句子的主语,所以常常省略。

除了根据年龄大小以及社会地位的尊卑区别使用敬语外,还有内と外(うちとそと)的区别。例在公司,与外公司的人谈起自己公司的人员的行为或动作时,即使要谈及的人在公司里比自己的地位高也不用尊他语而用自谦语。总之,对“そと”(如外公司)外人谈起“うち”(如自己公司)自己人时,要用自谦语,谈及外人时则用尊他语。
l         
社長は木村と申します
对于外公司的人来说,社长虽然是领导,但这里社长是自己人,所以不在社长姓后加表示敬意的“さん”,这与不能在自己的姓名后加“さん”是一个道理。

静汗,努力さえすればできないことはない!
楼主 Date: 2008-05-22 22:00:38
今天的作业我先做~~(占个位子~~~)
沙发 Date: 2008-05-23 09:14:59
555~~~,可是~~录音在哪里?
板凳 Date: 2008-05-23 09:16:39
(铃木委托松井发传真)
鈴木:あのう、松井さん、ちょっといいですか。
松井:はい、何でしょうか。
鈴木:この資料をファックスで送ってください。
松井:わかりました。今、ファックスを使っていますから。あとで、送ります。
鈴木:お願ます。
疑问——(这句中没有し,该不该有呢?)
4 Date: 2008-05-23 09:21:26
很好的学习资料,我很喜欢,都有收藏,谢谢!
5 Date: 2008-05-23 11:17:31


引用tamahome于2008-05-23 09:21发表的文章:
(铃木委托松井发传真)
鈴木:あのう、松井さん、ちょっといいですか。
松井:はい、何でしょうか。
鈴木:この資料をファックスで送ってください。
松井:わかりました。今、ファックスを使っていますから。あとで、送ります。
鈴木:お願ます。
疑问——(这句中没有し,该不该有呢?)

有!
6 Date: 2008-05-23 19:26:21


引用tamahome于2008-05-23 09:16发表的文章:
555~~~,可是~~录音在哪里?

我传音频的还不会  我都快为这个疯了 现在没时间研究这个 不好意思~
7 Date: 2008-05-23 19:27:12


引用端午为期于2008-05-23 19:27发表的文章:
我传音频的还不会  我都快为这个疯了 现在没时间研究这个 不好意思~

哈哈~~~理解理解~~
8 Date: 2008-05-26 15:43:35
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real
仅楼主可见

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896