
《忆北京,译北京》


“《忆北京,译北京》——老北京文化翻译大赛”开始啦!


大赛着眼于老北京小吃这一独特的文化角落,说它独特,便在于它又名声在外又门庭清冷。当越来越多的年轻人忽略传统,去追求新奇和时尚带来刺激——连中秋月饼都要吃法国月饼时,就难怪韩国人也敢质疑李白的中国国籍了。
师夷长技以制夷。
无论是出于对老北京文化的热爱和责任感,还是出于对英语的兴趣和爱好,无论是ABC高手,还是初出茅庐的“小牛犊”,各路英语英雄都请来试试身手!用我们学习的英语知识保护我们的文化资源,宣传我们的文化内涵,让更多外国友人们了解老北京小吃文化,为更过老北京小吃以及它们背后的老北京文化注入新的生命力。
老北京文化翻译大赛将分为故事翻译、剧本翻译、菜单翻译三项,各项均评出一、二、三等奖,并根据奖项等级颁发奖品。哈,积分、实物奖励真是应有尽有!不仅如此,优秀的选手还将获得爱词霸推荐,有机会加入老北京创作团队,成为光荣的老北京文化的宣传员。
就让我们试试用英文单词就着豆汁儿,英文语法配着爆肚,看能不能也成为一道不错的新品“小吃”!
活动目的 保护非物质文化遗产——老北京小吃
当现代化的节奏将老北京的味道冲得越来越淡,这些老北京小吃的老字号们不断被掩盖或者被“消灭”的时候,我们,或者我们的后代今后生活在这个城市,将会失去多少北京的记忆和乐趣呢?老北京小吃的缓慢发展,甚至出现零发展,固然有它自己的原因,但是也不得不承认客观上,我们给予老北京小吃的关注和爱护太少太少。当我们决心要为保护老北京小吃挺身而出的时候,我们相信在北京,在中国的其他城市,在世界的别处的角落一定也有许多和我们一样的年轻人,或怀抱着对老北京小吃纯粹的喜爱,或出于保护老北京小吃这一特色传统的无上责任,或完全来自对中国民间文化的憧憬,他们和我们一样,希望小二儿的吆喝声伴着豆汁儿的怪味儿能一直成为京城最独特的风景。

赛事概括介绍
“《爱我北京,译我北京》——老北京文化翻译大赛”将由爱词霸网站和智阳动画共同举办。网友通过网络报名的方式参与翻译比赛。
1、赛事内容:按照老北京系列之老北京小吃的字号分专题,每个字号比赛周期为一周的时间。例如:第一个专题为《豆腐脑白》,会针对《豆腐脑白》进行故事,动画剧本,菜品翻译等以下三项内容进行比赛,评选出翻译最好最贴切的译文。
·老北京小吃背后的故事翻译(智阳动画将提供老北京小吃独家采访内容,内容将以原创插画的形式展现给大家)。
·老北京动画剧本翻译(智阳动画将提供大型原创动画片老北京动画剧本)。
·老北京小吃菜品翻译(智阳动画将请老北京民俗专家给出专家译文版本)。

2、赛事奖品:
一等奖——老北京小吃系列动画片图书光盘一套。
二等奖——老北京纪念记事本一套(老北京系列记事本包括四本,题材分别为:《燕京八景》、《老北京小吃》、《四门三桥五牌楼》、《老北京节日习俗》,内容以插图的形式在记事本里体现,这样这个记事本兼顾了实用性和可阅读性)。
三等奖——老北京卡通形象萝卜兔12星座手机链一套。
鼓励奖-----老北京卡通形象萝卜兔12星座手机链5个(随机赠送,获奖词友要先把你的的星座告诉我哦,就可以得到属于你的手机链了!!!)
非凡意义奖——凡是被评选为最好最贴切译文词友的名字都可以加入老北京系列动画创作团队,成为保护拯救老北京文化的一员。网友的名字也将随创作团队写入老北京图书光盘等产品中。老北京动画片将在各电视台陆续播放,敬请关注。
第一期
【.♡忆北京,译北京♡.——第一期】--豆腐脑白
第二期
【.♡忆北京,译北京♡.——第二期】--奶酪魏
第三期
【.♡忆北京,译北京♡.——第三期】--户部街马记
第四期
.【.♡忆北京,译北京♡.——第四期】--羊头马
第五期
【.♡忆北京,译北京♡.——第五期】-- 瑞宾楼

最后由 ~九公主~ 于 2008-11-21 02:56:53编辑