本版推荐:
查看主题内容
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给LittleMosquito
不想说什么,一却尽在不言中.
Support!!!

附件:1.gif
62 Date: 2008-06-27 23:44:16
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给风中的孤叶
美丽的悲伤,忧郁的消亡。伤感的掌握恰倒好处,没有郑源的做作,也没有vitas的诡异。
很不错的歌,在此谢下
63 Date: 2008-06-28 10:21:29
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给无忧云淡
64 Date: 2008-06-28 12:16:51
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给可爱佟
喜欢,支持
65 Date: 2008-06-28 17:39:49
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给joeys
support...........
66 Date: 2008-06-28 19:58:41
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给litony
Survive not the lamp and the lute,
67 Date: 2008-06-29 16:39:33
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给lesliefu
When The Lamp Is Shattered
68 Date: 2008-06-30 09:00:10
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给yanyuf

When The Lamp Is Shattered

灯碎时

69 Date: 2008-06-30 10:10:47
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给yanyuf
When the lamp is shattered,
  
The light in the dust lies dead;
  When the cloud is scattered,
  
The rainbow's glory is shed;
  

  When the lute is broken,
  Sweet tones are remembered not;
  When the lips have spoken,
  Loved accents are soonforgot.

  灯儿碎时,
  尘埃中的光消亡。
  云儿散时,
  美丽彩虹放霓光。
 

   琵琶破时,
  美妙乐曲被遗忘。
  张口说话时,
  动听嗓音记不长。

70 Date: 2008-06-30 10:14:57
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给yanyuf

No song but sad dirges,
  Like the wind through a ruined cell,
  Or the mournful surges
  That ring the dead seaman's knell.

  像音乐和光华
  救不了琵琶和灯一样,
  当精神沉默时:--
  心灵的回响没了歌唱,
  

    只有哀悼的悲伤。
  如风吹过断壁残墙,
  抑或悲痛的涌浪
  将水手的丧钟敲响。

71 Date: 2008-06-30 10:19:19
帖主对此回复很满意,所以奖励 1 积分给yanyuf
When hearts have once mingled,
  Love first leaves the well-built nest;
  The weak one is singled
  To endure what it once possessed.
  

O Love! who bewailest
  The frailty of all things here,
  Why choose you the frailest
  For your cradle, your home, and your bier?
  

      当心灵一旦结合,
  爱先离开结实的巢。
  弱者被挑出
  去忍受曾经拥有之物。
  

   哦 爱情!有谁哀悼
  这里一切的脆弱,
  为何挑选你,这个最脆弱者,
  为了你的摇篮,你的家,你的棺木?


72 Date: 2008-06-30 10:19:51
  Its passions will rock thee,
  As the storms rock the ravens on high;
  Bright reason will mock thee,
  Like the sun from a wintry sky.
  

      From thy nest every rafter
  Will rot, and thine eagle home
  Leave thee naked to laughter,
  When leaves fall and cold winds come.
  

       如风暴吹动高空的渡鸦,
  它的热情会将你动摇。
  像冬季天空上的太阳,
  
光辉的理智会把你嘲笑。
 

 当树叶落,寒风到,
  你巢里的椽子都会烂掉,
  你鹰之家使你裸体,让人耻笑。

73 Date: 2008-06-30 10:20:29
i like this very much.......
74 Date: 2008-07-01 17:48:43

When The Lamp Is Shattered

灯碎时

75 Date: 2008-07-23 10:30:24
<12344/4
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896