本版推荐:
 
等 级:中级词友
积 分:1071分
专家分:56分

主题:HELP

点击:404   |   回复:17   |   标签:   
No man thinks more highly than I do of the patriotism,as well as abilities,of the very worthy gentlemen who have just addressed the House.
How to comprehend the sentence mentioned above?
楼主 Date: 2007-12-01 17:14:29
No man thinks more highly than I do of the patriotism,as well as abilities,of the very worthy gentleman  who have just addressed the House.
你本身求助的,还用英语拽什莫文阿?
翻译:有高尚的爱国情操,有能力为祖国做贡献,并且成为在议院里发表对国家发展有重大影响的演说的关键性人物-----我追求这些目标的愿望强烈到无人可比的地步


最后由 我是燕子 于 2007-12-02 16:19:41编辑
沙发 Date: 2007-12-01 17:21:32
Hello,you are basically correct in translation.
The sentence is one that I astracted from an article about an arguement on patriotism.Bbesides the speaker himself,there were many other menbers,as in words the very wothy gentlemen.In other word,what have just addressed should be spoke by the very worthy gentlyman.
The
板凳 Date: 2007-12-01 17:46:42
Sorry~
The
4 Date: 2007-12-01 17:48:04
Sorry~I don't know what happened~
The key words should,in my opinion,lie with thinks and addressed...
5 Date: 2007-12-01 17:53:35
你说的什莫阿?我看不懂 不能说中文马?
6 Date: 2007-12-01 17:57:03
这个人真讨厌!本身求助的,还铆足劲发英语,叫人家帮助你的人看不懂
7 Date: 2007-12-01 18:05:11
个人认为,as well as 连接两个句子时,如果前面句子作比较, 后面的的句子就可省略这个比较结构,但仍然按 比较 理解
as well as abilities,of the very worthy gentleman  who have just addressed the House.
等于(the) abilities,of the very worthy gentleman  who have just addressed the House are not higher than mine either.
就爱国主义而言,没有人比我更把它看得至高无上,就对其的(/这个议题)表达能力来说,所有这些刚刚发表过演说的显贵们都不如我。
8 Date: 2007-12-02 06:01:11
根据标准答案,给以上打分:
沙发---80
8楼---88
因此,期待更为确切的答案出现啊~
9 Date: 2008-01-11 18:09:06


引用dredge_zhang于2007-12-01 17:46发表的文章:
Hello,you are basically correct in translation.
The sentence is one that I astracted from an article about an arguement on patriotism.Bbesides the speaker himself,there were many other menbers,as in words the very wothy gentlemen.In other word,what have just addressed should be spoke by the very worthy gentlyman.
The

这个字少了一个字母b应该是abstracted. I agree with 大班.
10 Date: 2008-04-02 09:39:09


引用我是燕子于2007-12-01 18:05发表的文章:
这个人真讨厌!本身求助的,还铆足劲发英语,叫人家帮助你的人看不懂

11 Date: 2008-04-02 09:43:49
我支持LZ说英文!
12 Date: 2008-04-02 09:51:19


引用皮鞋与白袜于2008-04-02 09:51发表的文章:
我支持LZ说英文!

我也支持,但看着不免有些吃力,但良药总是苦口的.能结识Z这样的高手真是三生有幸.同时一并感谢大班哥,viwviw姐,等师长们及爱词霸的所有老师。他们为我们这些初级英语学习者的提高做了不少事,花了不少时间,真不知道怎样感谢他们.向你们敬礼.敬爱的老师、可爱的大哥、大姐。Tanks for you.
最后由 五月青梅 于 2008-04-02 10:18:03编辑
13 Date: 2008-04-02 10:12:36


引用五月青梅于2008-04-02 09:39发表的文章:
这个字少了一个字母b应该是abstracted. I agree with 大班.

What a careful girl you are!!
A reservior of gratitude!!
14 Date: 2008-04-04 17:05:16


引用皮鞋与白袜于2008-04-02 09:51发表的文章:
我支持LZ说英文!

APPRECIATION!!

15 Date: 2008-04-04 17:06:45


引用五月青梅于2008-04-02 10:12发表的文章:
我也支持,但看着不免有些吃力,但良药总是苦口的.能结识Z这样的高手真是三生有幸.同时一并感谢大班哥,viwviw姐,等师长们及爱词霸的所有老师。他们为我们这些初级英语学习者的提高做了不少事,花了不少时间,真不知道怎样感谢他们.向你们敬礼.敬爱的老师、可爱的大哥、大姐。Tanks for you.
最后由 五月青梅 于 2008-04-02 10:18:03编辑

Don't mention it, study each other!!
16 Date: 2008-04-04 17:10:26
Thanks for the sharing. I am afraid I have different opinions.

No man thinks more highly than I do of the patriotism,as well asabilities,of the very worthy gentlemen who have just addressed theHouse.
do =
think
我对刚才讲演的先生们的爱国热情以及能力是绝对佩服的(没有人能比我更佩服了),但是。。。
(以为有abilities后面的逗号,所以patriotism可以和abilities一起作为gentlemen的属性。如果没有这个逗号,就可能会产生误解)No man, Mr. President, thinks more highly than I do of the patriotism,as well as abilities, of the very worthy gentlemen who have just addressed the House. But different men often see the same subject indifferent lights; and, therefore, I hope it will not be thought disrespectful to those gentlemen if, entertaining as I do opinions of a character very opposite to theirs, I shall speak forth my sentiments freely and without reserve. This is no time for ceremony. The question before the House is one of awful moment to this country. For my own part, I consider it as nothing less than a question of freedom or slavery; and in proportion to the magnitude of the subject ought to be the freedom of the debate. It is only in this way that we can hope to arrive at truth, and fulfill the great responsibility which we hold to God and our country. Should I keep back my opinions at such a time,through fear of giving offense, I should consider myself as guilty of treason towards my country, and of an act of disloyalty toward the Majesty of Heaven, which I revere above all earthly kings.(copied fromhttp://www.earlyamerica.com/earlyamerica/bookmarks/henry/speech.htm

"Give me Liberty, or give me Death!" is a famous quotation attributed to Patrick Henry from a speech made to the Virginia House of Burgesses.
http://en.wikipedia.org/wiki/Give_me_liberty_or_give_me_death
最后由 aphlory 于 2008-04-04 19:22:04编辑
17 Date: 2008-04-04 19:19:45


引用aphlory于2008-04-04 19:19发表的文章:
Thanks for the sharing. I am afraid I have different opinions.

No man thinks more highly than I do of the patriotism,as well asabilities,of the very worthy gentlemen who have just addressed theHouse.
do =
think
我对刚才讲演的先生们的爱国热情以及能力是绝对佩服的(没有人能比我更佩服了),但是。。。
(以为有[col...

Different opinions are heartily welcomed!!

最后由 dredge_zhang 于 2008-04-06 02:17:32编辑
18 Date: 2008-04-04 23:19:43
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
wmv
real
  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2008 Kingsoft  京ICP备06025896