首页
|
求助专区
|
资料专区
|
搜索
|
圈子
|
标签
|
帮助
位置:
沙龙首页
>
翻译求助
>
英译中
本版推荐:
纽约时报社论阅读:爱德华 肯尼迪议员
小女孩命名了冥王星(一)
Loveliest of Trees--A. E. Housman--英诗赏析
C级【外刊学习0810】用脑电波训练领导力
魔力之城开普敦二 Magical Cape Town(part 2)
Rest from Loving and Be Living--by C. Day Lewis
SOPtranslator
等 级:新手上路
积 分:44分
专家分:0分
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
主题:心理网站招募英文书籍翻译志愿者
收藏本贴
|
好友分享
|
推广拿分
点击:856 | 回复:10 | 标签:
专业的心理学网站,面向社会征求志愿者参与翻译英文心理学原著。翻译计划分为三步:
1.英文书籍题目翻译
2.英文书籍摘要翻译
3.专业论文翻译
目前已开展第1项翻译,2.3步稍后进行。
目前征求翻译的书目多达千余册。数量庞大。
如果你热爱翻译工作,你会在这里发现心理学的奥秘。
如果你热爱心理学,你会在这里体验到翻译的乐趣。
如果你既热爱心理学,又喜欢翻译,恭喜你,你找到了价值的所在。
有兴趣的联系我
QQ:99327422
MSN:sopbbs@hotmail.com
email:sos862004@yahoo.com.cn
详细翻译方法请跟我联系或跟帖
欢迎大家加入!
最后由 SOPtranslator 于 2008-07-11 11:16:47编辑
18
来顶一下
10
快速回复
复制地址
楼主
Date: 2008-07-10 11:44:16
冰乃树
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
Do i have this honor ? Count Me in
沙发
Date: 2008-07-10 12:10:41
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
Thanke u very much!
The links of this web and the books list have sent to your message box.
板凳
Date: 2008-07-10 13:09:39
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
If you like it ,please tell your friends about this psychology forum.
Thank u !
最后由 SOPtranslator 于 2008-07-10 13:26:14编辑
4
楼
Date: 2008-07-10 13:22:56
snow1124
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
I want to join you.
5
楼
Date: 2008-07-10 13:30:53
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
引用SOPtranslator于2008-07-10 13:09发表的文章:
Thanke u very much!
The links of this web and the books list have sent to your message box.
to snow1124
6
楼
Date: 2008-07-10 13:37:25
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
We are SOPers.We are from SOP Group.
Our aim is to search for the newest and most professional information of psychology,to promote the development of
S
cientifically
O
riented
P
sychology in China.
7
楼
Date: 2008-07-10 13:52:20
Silvergrey
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
I know nothing about psychology but I major in translation. I'm glad to be a volunteer.
8
楼
Date: 2008-07-10 17:31:49
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
引用Silvergrey于2008-07-10 17:31发表的文章:
I know nothing about psychology but I major in translation. I'm glad to be a volunteer.
short message have sent to your message box ,thank you very much!
9
楼
Date: 2008-07-11 09:03:16
Sharon1982
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
I'm not good at English but I'm always available for you.
10
楼
Date: 2008-07-11 10:17:27
SOPtranslator
看我其他帖子
看我的日志
看我该帖回复
引用Sharon1982于2008-07-11 10:17发表的文章:
I'm not good at English but I'm always available for you.
firstly, thank you very much!
Please give me your email address or QQ number, I will connect with you
11
楼
Date: 2008-07-11 11:33:14
上一篇:orien gent
下一篇:可以这样翻译吗?
参与讨论
字体
大小
仿宋_GB2312
黑体
楷体_GB2312
宋体
新宋体
Tahoma
Arial
Impact
Verdana
Times New Roman
lucida sans unicode
1
2
3
4
5
6
7
您还没有登录,请点击这里登录后才能回复。
[
高级回复模式
] [
上次数据
]