本版推荐:
 
等 级:高级词友
积 分:7058分
专家分:282分

主题:Rest from Loving and Be Living--by C. Day Lewis

点击:1714   |   回复:53   |   标签: 阅读  翻译  
作者悬赏:150积分 剩余:0积分 问题状况:
此帖由peaceandlove加为精华帖,该帖作者因此获得金币20个积分

Rest from Loving and Be Living

         C. Day Lewis

Rest from loving and be living.

Fallen is fallen past retrieving

The unique flyer dawn's dove

Arrowing down feathered with fire.

--

Cease denying, begin knowing.

Comes peace this way, here comes renewing

With dower of bird and bud, knocks

Loud on winter wall on death's door

--

Here's no meaning but of morning.

Naught soon of night but stars remaining,

Sink lower, fade, as dark womb

Recedes creation will step clear.

翻译练习。

最后由 Fredie 于 2009-07-29 23:57:53编辑
楼主 Date: 2009-07-29 23:55:40
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给SandCastle

it's really hard. 流汗 don't laugh at me.

Cease denying, begin knowing.

Comes peace this way, here comes renewing

With dower of bird and bud, knocks

Loud on winter wall on death's door

停止否认,开始认识

迎接和平,迎接更新

与鸟儿和萌芽一起,

响亮地敲冬季的墙和死亡的门
沙发 Date: 2009-07-30 04:31:56
帖主对此回复很满意,所以奖励 5 积分给peaceandlove
晕 俺昨晚就已想了半天,第一句话就费思量.
板凳 Date: 2009-07-30 07:58:01
帖主对此回复很满意,所以奖励 5 积分给VivianLv
Rest from loving and be living.
不再去爱亦不再存在。
(这个be living好难翻。哼
4 Date: 2009-07-30 08:27:15


引用VivianLv于2009-07-30 08:27发表的文章:
Rest from loving and be living.
不再去爱亦不再存在。
(这个be living好难翻。哼

悄悄话 看似不太对劲
5 Date: 2009-07-30 08:28:36
不再活着,根本听着可怕且毫无诗意。
哎~Everything is translatable.
    Nothing is translatable.
6 Date: 2009-07-30 08:28:53
帖主对此回复很满意,所以奖励 15 积分给blackmay
Rest from Loving and Be Living
依偎在爱的怀抱里活下去
         C. Day Lewis
Rest from loving and be living.
依偎在爱的怀抱里活下去
Fallen is fallen past retrieving
堕落是无法找回的丢失

The unique flyer dawn's dove
带来黎明曙光的飞行者是无与伦比的鸽子
Arrowing down feathered with fire.
伴随弓箭而落的是沾血的羽毛
--
Cease denying, begin knowing.
不再无知的否定,知识的大门就要敞开
Comes peace this way, here comes renewing
于此中寻找到安宁,新生也将跟随而来
With dower of bird and bud, knocks
飞鸟与蓓蕾带来的生光敲打你的门

Loud on winter wall on death's door
那声音敲击在冬天的穹宇和死亡之门上
--
Here's no meaning but of morning.
清晨就是清晨,没有任何其他含义
Naught soon of night but stars remaining,
一无所有的夜晚里仍旧闪耀着繁星
Sink lower, fade, as dark womb
随着黑暗的孕育,罪恶减轻并褪色(因为黑暗里还是有繁星照两希望。这样不知可以否?)
Recedes creation will step clear.
万物回归的步伐将会清晰可见

As I am a green hand, I am not afraid of losing my face.

呲牙
最后由 blackmay 于 2009-07-30 09:18:20编辑
7 Date: 2009-07-30 08:52:10


引用VivianLv于2009-07-30 08:27发表的文章:
Rest from loving and be living.
不再去爱亦不再存在。
(这个be living好难翻。哼

VV这可不是我们90后的非主流啊
我个人觉得 呵呵
rest 有依靠、依赖之意  其实和 休息很像
be living 和 rest
是两个并列的词
英爱是要继续生活 而不是不活
8 Date: 2009-07-30 09:14:31
宫崎菜鸟,尝试永远也不丢脸, 相反,你好酷的.喜欢
9 Date: 2009-07-30 09:16:23
Rest from loving and be living
流汗 我会翻成: 离开爱,再重来
还想过: 天涯何处无芳草晕
10 Date: 2009-07-30 09:17:37


引用peaceandlove于2009-07-30 09:17发表的文章:
Rest from loving and be living
流汗 我会翻成: 离开爱,再重来
还想过: 天涯何处无芳草晕

狗狗 你中爱情的毒太深啊
呵呵
Maybe you are true!
什么时候会有专家译文啊?悄悄话
11 Date: 2009-07-30 09:21:09
帖主对此回复很满意,所以奖励 10 积分给Fireman

Rest from Loving and Be Living

停下爱去休养生息

         C. Day Lewis

Rest from loving and be living.

停下爱去休养生息

Fallen is fallen past retrieving

在找回自我之前尽情的堕落去

The unique flyer dawn's dove

那冲破拂晓的无双之鸽

Arrowing down feathered with fire.

羽毛纷飞中伴随火光如箭矢般坠落

12 Date: 2009-07-30 09:27:44


引用blackmay于2009-07-30 09:21发表的文章:
狗狗 你中爱情的毒太深啊
呵呵
Maybe you are true!
什么时候会有专家译文啊?悄悄话

酷 不一定有专家译文,但有难点,楼主会解释的.
13 Date: 2009-07-30 09:34:55
狗狗 火人 VV 都觉得shi停止爱啊
那我就是异类了酷
呲牙 真理掌握在少数人手中
最后由 blackmay 于 2009-07-30 09:55:01编辑
14 Date: 2009-07-30 09:43:04
楼主在哪里?大哭
15 Date: 2009-07-30 09:44:31
Everyone is doing a good job. It's a poem, a difficult one. I have read it over and over. I guess I am pretty close to what Fireman put it up here. Still I would like to see more comments and trials. I don't have a standard translation, but would like to discuss with all of you later. Cheers.
16 Date: 2009-07-30 09:56:38


引用Fredie于2009-07-30 09:56发表的文章:
Everyone is doing a good job. It's a poem, a difficult one. I have read it over and over. I guess I am pretty close to what Fireman put it up here. Still I would like to see more comments and trials. I don't have a standard translation, but would like to discuss with all of you later. Cheers.

I would like to talk about this poem with you
I have different opinion
It's a poem of continue to love
I think you just haven't got the meaning o rest. 酷
17 Date: 2009-07-30 10:06:43
Wold you like to tell me where you find it
Do you know the style of Lewis
and the background of this poem?
18 Date: 2009-07-30 10:09:34
I will appreciate it. It's a well written poem, but it's not easy to grasp the meaning that the author put in it. It's still a little earlier to shut the door. It would be better we can spend more time to read and imangine what the author might want to say in the poem. I am learning too.
最后由 Fredie 于 2009-07-30 10:15:28编辑
19 Date: 2009-07-30 10:12:52
帖主对此回复很满意,所以奖励 5 积分给Nina2shine
I feel the meaning of "Rest from Loving and Be Living" is just like the song《放生》sung by 范逸臣。
This song has special meaning for me ...大哭
20 Date: 2009-07-30 10:27:15


引用blackmay于2009-07-30 10:09发表的文章:
Wold you like to tell me where you find it
Do you know the style of Lewis
and the background of this poem?

I found this poem in one of my books that is about philosopy and literature. The book covers topics of Truth, Beauty, Goodnees, and commitment. Lots of good articles and peoms are collected in the book. You can also goole to find Lewis' biography easily.
最后由 Fredie 于 2009-07-30 10:36:36编辑
21 Date: 2009-07-30 10:32:59
123>1/3 转到
大哭 恶心 憨笑 流汗
疑问 害羞 哼 冏
难过 调皮 猪 顶
寒 酷 喜欢 晕
参与讨论
粗体
斜体
下划线
字体
大小

插入邮箱链接
插入图片
mp3
flash
flash
wmv
real

  找朋友,学英语,来爱词霸 © 2009 Kingsoft  京ICP备06025896