爱做木工不理国政的天启皇帝 认为人生荣耀是vanity(虚幻的) 圣贤的话是inanity(无聊) 这样显然是profanity(不敬) 而且不理政做木工是insanity(愚昧) 但此人不乏humanity(人情味) 而且并非丧失sanity(理智) 以anity结尾: vanity n.虚荣,自负,虚幻 inanity n.无意义,无聊,愚蠢 profanity n.不敬,渎神 insanity n.疯狂,愚昧 humanity n.仁慈,仁爱,人情味,人类 sanity n.神志清楚,理智,明断
日本鬼子进中国 口称charity(仁慈) 杀人放火barbarity(残暴) 有人对汉语familiarity(精通) 但说话透露vulgarity(粗俗) 中日国力有disparity(差异) 国共必须solidarity(团结) 以arity结尾: charity n.仁慈,施舍.善心 barbarity n.残忍至极,残暴 familiarity n.精通,亲近,不拘礼仪 vulgarity n.粗俗,低级,下流 disparity n.不同,差异 solidarity n.团结,一致,持有共同工作目标